-
题名基于语料库的译者风格研究:以《匆匆》英译本为例
- 1
-
-
作者
王炜骅
雷鹏飞
-
机构
安徽理工大学外国语学院
-
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2023年第2期58-61,80,共5页
-
基金
安徽理工大学研究生创新基金项目:机械文献英汉平行语料库的构建(2022CX2173)
教育部产学合作协同育人项目:大数据背景下ESP课程改革与实践研究(202101248004)。
-
文摘
基于自建小型语料库,以朱自清散文《匆匆》为源文本,张培基和朱纯深英译文为研究对象,采用定量分析的方法,分别从词汇和句法两个层面分析两个译文的译者风格以及译者风格对易读性/可读性的影响。结果发现:在词汇层面,张译本形符/类符比和词汇密度较高,在传递原文本信息方面译者采用显性化处理策略,朱译本与张译本相比相对较短,信息传递较为隐晦;在句法层面,张译本句子较短,句式较复杂,朱译本句子较长,结构简单清晰。译者风格对可读性/易读性有明显影响,数据分析表明,张译本文本难度更高,可读性与易读性更低,而朱译本的可读性和易读性则较高。
-
关键词
《匆匆》英译本
语料库
译者风格
-
Keywords
English version of Cong Cong
corpus
translator style
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名广播电视安全播出技术问题研究
- 2
-
-
作者
王炜骅
-
机构
内蒙古自治区广播电视传输发射中心乌海广播发射中心台
-
出处
《中国科技期刊数据库 工业A》
2022年第12期0046-0049,共4页
-
文摘
随着广播电视信息化水平的不断提高,安全播出技术也有了长足进步,但在实际工作中还存在诸多安全问题。如技术保障不完善、缺乏监测反馈系统、工作人员安全播出能力不足、意识不强等问题,严重影响了广播电视的播出安全。为提高广播电视安全播出能力,需要结合实际,制定有效的防范措施,加强对广播电视信号发射的全流程管理。本文对广播电视安全播出问题进行分析研究,以供参考。
-
关键词
广播电视
播出
安全
-
分类号
TP3
[自动化与计算机技术—计算机科学与技术]
-