-
题名伦敦大学亚非学院中国古典文学研究的传统与新变
- 1
-
-
作者
王玮棣
周睿
-
机构
西南大学文学院
伦敦大学亚非学院
-
出处
《国际汉学》
CSSCI
2021年第1期192-198,共7页
-
基金
教育部社科规划项目“英语世界中国古代文学史书写研究”(项目编号:19YJC751077)的阶段性成果
-
文摘
海外汉学(Sinology)的起源可以追溯到16世纪欧洲传教士对儒家经典的学习和研究,其学科特点是以历史语文学(Philology)和文本为基础,对中国典籍进行解读与翻译。之后汉学在欧洲诸国(以法国、德国、英国为甚)持续发展,渐成气候,涌现出一大批知名汉学家并取得丰硕的研究成果,并在20世纪上半叶达到顶峰。第二次世界大战之后,汉学研究的地理中心逐渐从欧洲迁至美国,学术风气上也完成了从区域研究(Area Studies)到中国学(Chinese Studies)的“范式转移”,对东方主义和后殖民主义的批判和反省也在经历不断的审查和自我审查。近年来,域外研究者的相关成果越发得到国内学界的重视,汉译本在中国陆续出版。
-
关键词
海外汉学
汉学研究
中国典籍
自我审查
学术风气
东方主义
学科特点
传统与新变
-
分类号
K093
[历史地理—历史学]
-