期刊文献+
共找到44篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
绞股蓝总皂苷对光老化人皮肤成纤维细胞Caspase-3信号通路的影响 被引量:5
1
作者 王继慧 张小卿 +3 位作者 马月丹 张燚 马贤德 吴景东 《中国全科医学》 CAS CSCD 北大核心 2014年第18期2109-2114,共6页
目的观察绞股蓝总皂苷(Gyp)含药血清对光老化人皮肤成纤维细胞(HSF细胞)凋亡现象及Caspase-3信号通路的影响。方法 HSF细胞分为:空白对照组、长波紫外线(UVA)模型组、正常血清干预组、低剂量含药血清干预组、中剂量含药血清干预组和高... 目的观察绞股蓝总皂苷(Gyp)含药血清对光老化人皮肤成纤维细胞(HSF细胞)凋亡现象及Caspase-3信号通路的影响。方法 HSF细胞分为:空白对照组、长波紫外线(UVA)模型组、正常血清干预组、低剂量含药血清干预组、中剂量含药血清干预组和高剂量含药血清干预组。采用二氯荧光素(DCF)法检测UVA诱导的细胞活性氧表达;采用四甲基偶氮唑盐微量酶反应比色法(MTT法)检测各组HSF细胞活性;采用反转录-聚合酶链反应(RT-PCR)和Western-blotting方法,分别检测各组HSF细胞Caspase-3基因和蛋白表达。结果与空白对照组比较,UVA模型组、正常血清干预组、低剂量含药血清干预组、中剂量含药血清干预组、高剂量含药血清干预组HSF细胞活性氧(平均荧光强度)及活性氧水平升高、OD值降低、Caspase-3 mRNA和蛋白表达水平升高(P<0.01);与UVA模型组和正常血清干预组比较,低剂量含药血清干预组、中剂量含药血清干预组、高剂量含药血清干预组HSF细胞活性氧(平均荧光强度)及活性氧水平降低,Caspase-3 mRNA和蛋白表达水平降低,中剂量含药血清干预组、高剂量含药血清干预组OD值升高(P<0.01);与低剂量含药血清干预组比较,中剂量含药血清干预组、高剂量含药血清干预组Caspase-3 mRNA表达水平降低(P<0.01);与中剂量含药血清干预组比较,高剂量含药血清干预组Caspase-3 mRNA表达水平降低(P<0.01);与低剂量含药血清干预组和中剂量含药血清干预组比较,高剂量含药血清干预组Caspase-3表达水平降低(P<0.01)。结论 Gyp含药血清可以帮助HSF细胞增强对UVA照射引起的光老化损伤的抵御能力,能够缓解HSF细胞光老化现象,其作用机制包括有效抑制细胞内活性氧产生和抑制Caspase-3信号通路的激活,使光老化细胞凋亡数目显著下降。Gyp对光老化HSF细胞的药理作用与减轻及修复HSF细胞光老化中DNA所受的损伤有关。 展开更多
关键词 绞股蓝总皂苷 成纤维细胞 CASPASE-3 信号传导
下载PDF
《黄帝内经》美容思想研究 被引量:9
2
作者 王继慧 张小卿 +1 位作者 吴景东 张燚 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2014年第12期96-99,共4页
针对中医美容学科发展中需要加强中医基础理论经典文献研究要求和美容医学在关注人体身心健康方面的需要,该文对《黄帝内经》诸相关篇章进行解读,发现《黄帝内经》中体现的中医美容思想十分重要而可贵。它反映了中国美容医学一开始就具... 针对中医美容学科发展中需要加强中医基础理论经典文献研究要求和美容医学在关注人体身心健康方面的需要,该文对《黄帝内经》诸相关篇章进行解读,发现《黄帝内经》中体现的中医美容思想十分重要而可贵。它反映了中国美容医学一开始就具有明显以人为本思想,并具有对人体容貌美的多元化理念和对健康美的高度重视。同时,《黄帝内经》在健康方面关注人的社会自然属性,在美的原则上同时强调形神双重之美。这些美容思想与当今世界健康理念十分吻合。作者指出,《黄帝内经》美容思想具有重要医学美学价值。 展开更多
关键词 黄帝内经 美容 思想
下载PDF
《黄帝内经》象思维对中医美容研究的重要指导作用 被引量:5
3
作者 王继慧 张小卿 +1 位作者 吴景东 张燚 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2014年第11期90-93,共4页
象思维作为中国传统优秀文化重要思维模式,在中医经典《黄帝内经》中也有充分体现。本文通过考察《黄帝内经》诸篇章运用象思维模式和方法对人体生理、病理、辨证论治及养生保健方面的分析和论述,发现象思维模式对中医美容研究具有重要... 象思维作为中国传统优秀文化重要思维模式,在中医经典《黄帝内经》中也有充分体现。本文通过考察《黄帝内经》诸篇章运用象思维模式和方法对人体生理、病理、辨证论治及养生保健方面的分析和论述,发现象思维模式对中医美容研究具有重要价值和借鉴意义,对人体容貌美研究、美容辨证论治和养生美容等方面都具有指导作用。笔者指出,对《黄帝内经》象思维传统的研究就是中医美容理论研究的活水源头,并将促进中医美容学的继承、创新和发展。 展开更多
关键词 黄帝内经 象思维 中医美容 指导作用
下载PDF
绞股蓝总皂苷对光老化人皮肤成纤维细胞凋亡的影响 被引量:2
4
作者 王继慧 张小卿 +3 位作者 马月丹 张燚 马贤德 吴景东 《郑州大学学报(医学版)》 CAS 北大核心 2014年第2期194-197,共4页
目的:观察绞股蓝总皂苷(Gyp)对光老化人皮肤成纤维细胞株HSF凋亡的影响。方法:分别按80、160和320 mg/d的剂量灌胃大鼠Gyp生理盐水溶液,7 d后取血,分离血清备用。采用长波紫外线(UVA)照射方法建立光老化HSF细胞模型,照射剂量36 J/cm2,... 目的:观察绞股蓝总皂苷(Gyp)对光老化人皮肤成纤维细胞株HSF凋亡的影响。方法:分别按80、160和320 mg/d的剂量灌胃大鼠Gyp生理盐水溶液,7 d后取血,分离血清备用。采用长波紫外线(UVA)照射方法建立光老化HSF细胞模型,照射剂量36 J/cm2,然后用制备的低、中、高剂量Gyp含药血清进行干预培养。12 h后,采用TUNEL法检测细胞凋亡情况,采用RT-PCR和Western blot法检测细胞中Bax、Bcl-2 mRNA和蛋白的表达。以未照射细胞(空白对照组)、模型细胞和正常血清干预的模型细胞(正常血清组)作对照。结果:6组凋亡细胞数,细胞中Bcl-2、Bax mRNA和蛋白的表达水平差异均有统计学意义(F=474.201,351.094、334.907和403.610、162.766,P<0.001)。与空白对照组比较,UVA模型组和正常血清组细胞凋亡增强,Bcl-2 mRNA和蛋白表达降低,同时Bax mRNA和蛋白表达升高(P<0.05)。与UVA模型组和正常血清组比较,低、中、高剂量Gyp组细胞凋亡减弱,细胞中Bcl-2 mRNA和蛋白表达升高,Bax mRNA和蛋白表达降低(P<0.05),高剂量组效果更显著(P<0.05)。结论:Gyp可以逆转UVA诱导的人皮肤成纤维细胞的凋亡。 展开更多
关键词 绞股蓝 光老化 皮肤成纤维细胞 凋亡 Bcl-2 BAX
下载PDF
中医药典籍《黄帝内经》书名英译探讨 被引量:16
5
作者 王继慧 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2011年第9期161-165,共5页
中医药经典文献的翻译是当前我国对外宣传的重要组成部分,对于传播中国传统优秀文化至关重要。然而作为重要的中医药典籍《黄帝内经》书名的英译,目前有多个不同译文同时并存,这种状况对于经典本身的世界传播十分不利。中医药典籍作为... 中医药经典文献的翻译是当前我国对外宣传的重要组成部分,对于传播中国传统优秀文化至关重要。然而作为重要的中医药典籍《黄帝内经》书名的英译,目前有多个不同译文同时并存,这种状况对于经典本身的世界传播十分不利。中医药典籍作为中国文化国际传播和运行的重要文化资本,需要在传播中拥有正确恰当的冠名并遵循国际标准化原则;同时,翻译功能目的论要求译文应该达成翻译活动的特定目的。文章拟从文化资本和翻译目的论的视角对《黄帝内经》书名英译文本进行比较分析,以发现符合上述要求的佳译,并倡导尽快推行该译名在译界和国际文化交流中的标准化工作。 展开更多
关键词 中医药典籍 黄帝内经 书名 英译 文化资本 翻译目的论 标准化
下载PDF
论朱丹溪滋阴学说及临床医疗实践对中医美容的指导作用——以营血不足所致面容萎黄不泽为例 被引量:1
6
作者 王继慧 马月丹 +1 位作者 张宇 吴景东 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2013年第12期122-125,共4页
在以往中医美容基础理论研究中,主要集中在对面部皮肤疾病与人体脏阴阳气血及腑辨证调治等方面。该文根据中医传统理论的"治未病"思想,重新界定了中医美容也应遵循同样原则,将常人即健康人群和亚健康人群作为主要研究对象。... 在以往中医美容基础理论研究中,主要集中在对面部皮肤疾病与人体脏阴阳气血及腑辨证调治等方面。该文根据中医传统理论的"治未病"思想,重新界定了中医美容也应遵循同样原则,将常人即健康人群和亚健康人群作为主要研究对象。该文考察了当前社会生活健康人及亚健康人群体质情况,并通过对朱丹溪滋阴学说理论及临床实践的梳理,作者提出:由肝肾阴虚或心肝血虚或心脾血虚导致的营血不足和面黄不泽现象,可以借助于朱丹溪的滋阴大法进行有效调治,为中医美容的理论与实践研究提供一个新的角度和思路。 展开更多
关键词 朱丹溪 滋阴学说 中医美容 面容面色 萎黄不泽
下载PDF
读者感受因素对译文的影响 被引量:3
7
作者 王继慧 王宪生 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2007年第3期116-117,共2页
文章以尤金.奈达的读者感受理论为框架,从译文读者感受的角度去研究译者对原文更改的原因。文章提出,译者在翻译实践中应重视和把握读者的特点和感受,读者感受因素也应纳入评判译文优劣的标准。
关键词 读者感受 译文更改 译文评判
下载PDF
目的论指导下的中医药术语英译原则和方法 被引量:5
8
作者 王继慧 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2010年第9期221-224,共4页
中医药术语的翻译长期以来一直是学界十分关注的问题,研究者们提出了种种翻译原则和方法。但是由于缺乏宏观翻译理论的指导,这些翻译原则和方法多带有浓厚的主观色彩或者立论不够严密。文章试图运用翻译目的论的研究视角,结合中医药术... 中医药术语的翻译长期以来一直是学界十分关注的问题,研究者们提出了种种翻译原则和方法。但是由于缺乏宏观翻译理论的指导,这些翻译原则和方法多带有浓厚的主观色彩或者立论不够严密。文章试图运用翻译目的论的研究视角,结合中医药术语的文化性和中医药学的科学性,来具体探讨中医药术语英译的基本原则和方法。作者指出,中医药术语的英译需要在文化翻译和科技翻译中找到一个恰当的平衡,在当前的国际化潮流中,一方面注意传播文化时原文的文化特质和译文读者的接受能力,另一方面注意英译术语的信息性特征和技术化、国际化标准,以促进中国传统文化精品向世界各国的传播,并最大化地实现对世界医药科学和文化的贡献。 展开更多
关键词 中医药术语 翻译目的论 原则 方法
下载PDF
当前外宣翻译存在的问题——基于目的论视角 被引量:11
9
作者 王继慧 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2010年第2期112-114,共3页
外宣翻译即对外宣传中国在政治、经济和文化科技诸方面的先进成果和现代特色。文章以翻译目的论为理论框架,从外宣翻译的五个方面——外宣翻译的性质、翻译材料的文化语言处理、译者主体性、读者接受和译者培养等方面具体探讨了外宣翻... 外宣翻译即对外宣传中国在政治、经济和文化科技诸方面的先进成果和现代特色。文章以翻译目的论为理论框架,从外宣翻译的五个方面——外宣翻译的性质、翻译材料的文化语言处理、译者主体性、读者接受和译者培养等方面具体探讨了外宣翻译认知和实践中存在的问题和解决方法。 展开更多
关键词 外宣翻译 文化处理 译者主体性 读者接受 译者培养
下载PDF
目的论视角下中医药资料英译策略与方法 被引量:5
10
作者 王继慧 《环球中医药》 CAS 2011年第2期143-144,共2页
世界文化多元化和经济一体化发展趋势为中医药文化和技术走向世界提供了前所未有的机遇,也使得中医药产品和服务日益成为中国对外贸易的重要组成部分。本文从翻译功能目的论出发,对国际商务环境下中医药资料英译进行了探讨。中医病名在... 世界文化多元化和经济一体化发展趋势为中医药文化和技术走向世界提供了前所未有的机遇,也使得中医药产品和服务日益成为中国对外贸易的重要组成部分。本文从翻译功能目的论出发,对国际商务环境下中医药资料英译进行了探讨。中医病名在英译时,一方面借助于西医病名来表达,另一方面应遵循简洁原则,注音方法为首选译法。中医证名的译法也应精炼易懂,使目标语文本读者更易于接受和使用。中药名称翻译既要规范化又要避免目的语读者产生不良联想,影响中药的营销。中药方剂名的翻译应按照"药物成分+for+功效"格式统一译出,便于消费者了解方剂成分和治疗作用。中医药说明书的英译须从原文形式中解脱出来,采用合理改编的翻译方法,在语言风格上朴素简明、行文流畅,在用词上要体现医学学科特点,以满足目的语读者的阅读需要。作者指出,商务环境下中医药产品相关资料的汉英翻译,要紧紧把握英译文本的功能和翻译目的 ,通过结合中医药文化和特点和英语国家消费者需求状况,采取灵活恰当的翻译策略和方法,以达成商务环境下中医药走向世界市场服务各国人民的最终目的 。 展开更多
关键词 商务环境 中医药英译 目的 策略
下载PDF
大学英语教学增加中国医学内容促进中医文化传播 被引量:4
11
作者 王继慧 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2014年第7期198-199,共2页
当前大学英语教学西方文化倾向十分突出,与提升中国文化软实力和培养新时期高等教育人才文化素质之间存在矛盾。本文发现,中国医学文化是中国文化优秀代表,大学英语教学应增加中国医学文化内容,使大学英语教学真正全面、客观而深刻地呈... 当前大学英语教学西方文化倾向十分突出,与提升中国文化软实力和培养新时期高等教育人才文化素质之间存在矛盾。本文发现,中国医学文化是中国文化优秀代表,大学英语教学应增加中国医学文化内容,使大学英语教学真正全面、客观而深刻地呈现世界多元文化,成为世界民族文化平等交流传播的真正平台,并使大学英语教学在高等教育中突出中国文化优势和力量,使高等教育人才具备更好担当中国文化走向世界的能力,为国际文化交往中有效传播中国文化,增强中国文化软实力。 展开更多
关键词 大学英语 教学 中医文化 文化传播 文化软实力
下载PDF
中医药英译时“音译”问题研究 被引量:1
12
作者 王继慧 《环球中医药》 CAS 2011年第1期63-65,共3页
中医药英译时,常常使用汉语拼音来表达独特的中国文化概念和词汇。一直以来,这种方法被称为"音译"。根据翻译理论中对"音译"方法的界定,认为中医药英译中使用汉语拼音的方法应叫做"注音"。本文进而从读... 中医药英译时,常常使用汉语拼音来表达独特的中国文化概念和词汇。一直以来,这种方法被称为"音译"。根据翻译理论中对"音译"方法的界定,认为中医药英译中使用汉语拼音的方法应叫做"注音"。本文进而从读者因素的原理论证了中医药英译中注音方法的可行性及运用原则;文章又从翻译单位的概念入手,分析了中医药术语词汇英译时注音词的规范化书写形式。 展开更多
关键词 中医药英译 音译 注音 读者因素 翻译单位
下载PDF
大学英语教材中西方文化因子呈现状况研究——以《新视野大学英语·读写教程2》(第2版)为例 被引量:11
13
作者 王继慧 《河南财政税务高等专科学校学报》 2012年第2期74-76,共3页
通过对当前大学英语教材里中西方文化因子呈现状况的调查和研究发现,《新视野大学英语》(第2版)全套教材作为目前大学英语教学的主流教材,从阅读材料的题材及其反映的主题思想和文化因素看,基本上局限在西方文化框架中,几乎没有反映中... 通过对当前大学英语教材里中西方文化因子呈现状况的调查和研究发现,《新视野大学英语》(第2版)全套教材作为目前大学英语教学的主流教材,从阅读材料的题材及其反映的主题思想和文化因素看,基本上局限在西方文化框架中,几乎没有反映中国文化的篇章。语言教学就是文化教学,英语作为国际语言,具有本土意义及全球意义,而后者的基本功能是方便各国使用者交流彼此的观念和文化。在该教程中,中国文化因子严重缺失,不利于我国高等教育人才跨文化能力的提升和中国文化创新目标的实现。中国文化作为世界文化的重要组成部分,应该融入大学英语教育中。在大学英语教材中,不仅应包含西方文化因子,也应该充分呈现中国文化因子。 展开更多
关键词 大学英语 教材内容 文化因子 文化缺失 国际语言 文化教学
下载PDF
中国医学文化价值及对外英译传播 被引量:1
14
作者 王继慧 《开封教育学院学报》 2014年第5期18-19,共2页
中医文化是中华民族优秀传统文化的重要组成部分,集中国古代的哲学、地理、天文、数学等学科成果之大成。本文通过考察中国文化的优秀代表——中国传统医学文化的内涵和诸方面价值,包括中国医学文化在中国文化中的重要地位、中国医学文... 中医文化是中华民族优秀传统文化的重要组成部分,集中国古代的哲学、地理、天文、数学等学科成果之大成。本文通过考察中国文化的优秀代表——中国传统医学文化的内涵和诸方面价值,包括中国医学文化在中国文化中的重要地位、中国医学文化自身的核心价值体系及中国医学文化的国际文化价值。作者建议,应该大力促进中国医学文化经翻译传播走向世界,对于增强中国文化软实力,打破近代以来西方强势文化垄断地位,进一步发展世界各民族多元文化具有重要意义。 展开更多
关键词 中医文化 国际价值 文化传播 英译策略
下载PDF
从文化及语言功能角度分析海外译者中医英译佳句
15
作者 王继慧 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2014年第10期138-140,共3页
人类发展离不开各民族文化的交流与相互学习,世界医学发展也不例外。在中国医学对西方的翻译传播中,需要充分把握好英语语言方面良好水准,同时也需要译者客观、正确地传达中国医学文化和科技信息。该文借助于一篇海外人士译写中医的网... 人类发展离不开各民族文化的交流与相互学习,世界医学发展也不例外。在中国医学对西方的翻译传播中,需要充分把握好英语语言方面良好水准,同时也需要译者客观、正确地传达中国医学文化和科技信息。该文借助于一篇海外人士译写中医的网络文献,以若干句子为例,从文化与语言功能的角度对译写文本中的一些句子进行分析,主要观察研究译写中的成功之处,发现该文充分实现了在语言方面与文化方面的正面引导功能。作者指出,海外人士在译写中医方面,在客观对待中国医学文化与医学科学技术方面,值得赞赏;同时,译写作品的语言纯正优美,值得我们研究学习。 展开更多
关键词 文化 语言 功能 海外译者 中医英译
下载PDF
中医药典籍英译文与原文多元互文关系及应用探讨——从《黄帝内经》两种英译本翻译现象谈起
16
作者 王继慧 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2011年第10期167-170,共4页
中医药典籍的英译活动在不同历史时期都有所开展。随着中国优秀文化对外传播的发展,中医药典籍的英译工作逐渐成为学界关注的焦点,时代也需要有更多更好的英译语篇问世。那么,中医药典籍的各种英译本与原文本的关系究竟有着怎样的科学理... 中医药典籍的英译活动在不同历史时期都有所开展。随着中国优秀文化对外传播的发展,中医药典籍的英译工作逐渐成为学界关注的焦点,时代也需要有更多更好的英译语篇问世。那么,中医药典籍的各种英译本与原文本的关系究竟有着怎样的科学理据?怎样理解和评价各种中医药典籍英译本的翻译文化价值?文章拟借助于皮尔斯三元关系理论、语用学理论和语篇互文性理论来阐述以上问题。文章认为,由于译者在翻译过程中又总是处于核心主导地位,而每个译者对于原文的阅读和阐述都是历史的、有限的,所以不同译者通过与原文、译文读者之间发生互明关系而创造出了自己独特的译文。因此,译文与原文关系必然成多样性存在;而且,中医药典籍的各种译本之间和他们与原文本之间,由于分别呈献出某种互文性关系,所以都具有各自存在的不同理由以及对于原文本在不同侧面的传播功能,同时共同服务于不同目标语读者的需要。基于这些认识,作者进一步探讨了对中医药各种文本包括中医药术语的评价方法,提倡以标准化译文为主,各种风格和特色的译文互补共存的局面。 展开更多
关键词 中医药典籍英译 三元关系 语用理论 语篇互文性理论 译文与原文关系
下载PDF
中外合作办学大学生英语合作学习能力的培养
17
作者 王继慧 《广西民族师范学院学报》 2010年第4期81-85,共5页
中外合作办学是一项顺应教育国际化发展潮流的事业。笔者相信,在"中华人民共和国中外合作办学条例"的原则和精神指导下,学生的学习条件,学习模式必然会与信息技术和国际化的趋势产出互动,以达到新的目标。河南财政税务高等专... 中外合作办学是一项顺应教育国际化发展潮流的事业。笔者相信,在"中华人民共和国中外合作办学条例"的原则和精神指导下,学生的学习条件,学习模式必然会与信息技术和国际化的趋势产出互动,以达到新的目标。河南财政税务高等专科学校在培养大学生英语自主学习中合作学习能力方面的尝试对于国际合作教育也应该具有积极而广泛的意义。 展开更多
关键词 自主学习 合作学习 计算机网络环境 学习策略
下载PDF
绞股蓝总皂苷对紫外线照射的人皮肤细胞原癌基因表达的影响 被引量:3
18
作者 马月丹 张燚 +2 位作者 王继慧 吴景东 马贤德 《重庆医科大学学报》 CAS CSCD 北大核心 2014年第3期360-363,共4页
目的:探讨绞股蓝总皂苷对紫外线照射的人皮肤相关原癌基因c-Fos和c-Jun表达的影响。方法:制备空白大鼠血清和绞股蓝含药血清。将人永生化角质形成细胞(human immortal skin keratinocytes,HaCaT)40瓶随机分为4组(A^D组),每组10瓶,将人... 目的:探讨绞股蓝总皂苷对紫外线照射的人皮肤相关原癌基因c-Fos和c-Jun表达的影响。方法:制备空白大鼠血清和绞股蓝含药血清。将人永生化角质形成细胞(human immortal skin keratinocytes,HaCaT)40瓶随机分为4组(A^D组),每组10瓶,将人皮肤成纤维细胞(human skin fibroblast,HSF)60瓶随机分为6组(Ⅰ~Ⅵ组),每组10瓶。分别用中波紫外线(ultraviolet B,UVB)对HaCaT细胞B^D组、用长波紫外线(ultraviolet A,UVA)对HSF细胞Ⅱ~Ⅵ组进行照射。将HaCaT 4组细胞培养上清液分别加入HSF细胞的Ⅲ~Ⅵ组。最终制成用于检测的6组细胞,分别为空白对照组(Ⅰ组)、UVA模型组(Ⅱ组)、HaCaT培养上清液A组(Ⅲ组)、HaCaT培养上清液B组(Ⅳ组)、HaCaT培养上清液C组(Ⅴ组)、HaCaT培养上清液D组(Ⅵ组)。采用反转录聚合酶链反应(reverse transcription-PRC,RT-PCR)和蛋白免疫印迹(Western blot)方法检测Ⅰ~Ⅵ组细胞cFos和c-Jun基因和蛋白的表达水平。结果:与Ⅰ组比较,Ⅱ组细胞c-Fos和c-Jun基因和蛋白的表达水平明显上调(各组P值均为0.000);与Ⅱ组比较,Ⅳ组c-Fos和c-Jun基因和蛋白表达均上调(Pc-Fos基因=0.016、Pc-Fos蛋白=0.001、Pc-Jun基因=0.005、Pc-Jun蛋白=0.000),而Ⅲ组变化不明显;与Ⅳ组比较,Ⅵ组c-Fos和c-Jun基因和蛋白表达均下调(各组P值均为0.000),而Ⅴ组变化不明显(Pc-Fos基因=0.081、Pc-Fos蛋白=0.088、Pc-Jun基因=0.109、Pc-Jun蛋白=0.026)。结论:经UVB照射的HaCaT细胞分泌细胞因子促进经UVA照射的HSF细胞原癌基因c-Fos和c-Jun基因和蛋白的表达。绞股蓝总皂苷对UVB照射HaCaT细胞培养上清液作用的UVA照射HSF细胞中原癌基因c-Fos和c-Jun的表达具有抑制作用。 展开更多
关键词 绞股蓝总皂苷 紫外线照射 皮肤细胞 原癌基因 c-Fos C-JUN
下载PDF
海外专家中医英语作品的交际价值探讨
19
作者 王继慧 《科教导刊(电子版)》 2013年第22期93-93,114,共2页
所谓海外译者,本文指的是英语语言的本土人士而从事中医理论之译者。通过对《基础中医英语》中海外专家译写中医英文文本的交际功能价值进行分析,海外专家通过对英译读者阅读能力和阅读趣味的关照,将译文表达得更加得体并易于理解,... 所谓海外译者,本文指的是英语语言的本土人士而从事中医理论之译者。通过对《基础中医英语》中海外专家译写中医英文文本的交际功能价值进行分析,海外专家通过对英译读者阅读能力和阅读趣味的关照,将译文表达得更加得体并易于理解,实现了英译活动的目的论价值或称交际功能价值,体现了海外专家中医英语写作的跨文化交际能力。 展开更多
关键词 海外专家 中医英语 作品 交际 价值
下载PDF
“科学”一词翻译进入中国语用问题探讨
20
作者 王继慧 《河南财政税务高等专科学校学报》 2014年第1期79-80,共2页
西方文化术语"科学"一词翻译进入中国并在中国特定的历史语境中被接受,对国人的思想乃至学术研究都产生了重大影响。西方文化术语"科学"在中国的接受语境下产生了新的语用内涵,语用意义进一步扩大,从意指自然科学... 西方文化术语"科学"一词翻译进入中国并在中国特定的历史语境中被接受,对国人的思想乃至学术研究都产生了重大影响。西方文化术语"科学"在中国的接受语境下产生了新的语用内涵,语用意义进一步扩大,从意指自然科学及其分支扩大到充当价值判断的标准,一直以来无形地影响着人们在日常生活和学术研究中对待"科学"的态度和追求。通过追溯"科学"一词的语义渊源以及该词翻译进入中国社会语境时发生的语用变化,还"科学"以本来面目,可以客观辩证地看待科学方法和科学研究的价值和不足,避免唯科学论。 展开更多
关键词 科学 翻译 语用学 文化误读
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部