期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
生态翻译学“三维”转换视角下《额尔古纳河右岸》英译研究
1
作者 王菁伟 《今古文创》 2023年第3期113-115,共3页
翻译民族历史文化书籍对传播民族文化和推广民族文学作品具有重要意义。生态翻译学将翻译定义为译者通过“多维”转换实现适应与选择的活动。笔者以《额尔古纳河右岸》为例,从语言、文化和交际“三维”转换视角分析徐穆实英译本,以期为... 翻译民族历史文化书籍对传播民族文化和推广民族文学作品具有重要意义。生态翻译学将翻译定义为译者通过“多维”转换实现适应与选择的活动。笔者以《额尔古纳河右岸》为例,从语言、文化和交际“三维”转换视角分析徐穆实英译本,以期为运用“三维”转换研究民族历史文化文本的翻译提供参考和借鉴。 展开更多
关键词 《额尔古纳河右岸》英译 徐穆实 生态翻译学 “三维”转换 适应与选择
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部