-
题名模糊策略视角下壮医术语英译研究
- 1
-
-
作者
潘佩佩
潘瑞勇
谢海涛
石清兰
柏文婕
王赟淇
-
机构
广西中医药大学研究生院
广西中医药大学外语部
广西中医药大学第一附属医院
-
出处
《亚太传统医药》
2022年第11期189-193,共5页
-
基金
全国中医药高等教育“十四五”规划2021年度教育科研课题(ZC-20-07)
广西壮族自治区教育厅广西学位与研究生教育改革课题(GXY2021115)
广西中医药大学校级科研课题(2019MS056、2020MS073)。
-
文摘
壮医学作为中国民族医学的瑰宝,为维护壮族人民的生命健康作出了巨大贡献。对壮医学系列理论及相关研究成果进行英译,将壮医学融入世界民族医学,使世界民族医学形式更加多元,是从事医学翻译的译者面临的新任务与新挑战。壮医术语是理解壮医学理论的基本单位,对壮医学的英译当始于对壮医术语的英译。在模糊翻译策略指导下,在壮医术语英译时,对壮医术语进行语言、文化及医学等方面的多层次解读,最大程度地实现壮医术语在目标语环境下的对等表达,可成为壮医术语英译的有效策略。
-
关键词
壮医术语
英译
模糊理论
翻译策略
-
Keywords
Zhuang Medical Terminology
English Translation
Fuzzy Theory
Translation Strategy
-
分类号
R29
[医药卫生—民族医学]
-