期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
提升秦皇岛旅游文本翻译质量探究
1
作者 南春萍 陈化 王钰褀 《科学中国人》 2014年第7X期136-136,共1页
本文将抽象的文化翻译理论与秦皇岛市旅游文本的对外英译这一具体实践相结合。将秦皇岛旅游文本分成各种类型,重点考察并解决下面四种类型的旅游文化的翻译问题,包括:景区景点名称翻译中存在的一词多译现象;旅游公示语翻译中拼写错误严... 本文将抽象的文化翻译理论与秦皇岛市旅游文本的对外英译这一具体实践相结合。将秦皇岛旅游文本分成各种类型,重点考察并解决下面四种类型的旅游文化的翻译问题,包括:景区景点名称翻译中存在的一词多译现象;旅游公示语翻译中拼写错误严重问题;旅游广告与宣传资料翻译中逐字翻译,枯燥乏味问题。 展开更多
关键词 旅游文本 翻译 问题 建议
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部