期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语义翻译和交际翻译在科技翻译中的应用 被引量:1
1
作者 王飞白 《牡丹江大学学报》 2013年第5期75-76,共2页
语义翻译和交际翻译的概念是由英国翻译理论家纽马克提出的。本文根据不同科技文本主要特点,在对这些文本进行翻译时,要掌握好它的翻译标准,合理运用语义翻译和交际翻译方法,忠实、通顺地将原文意思表达出来。
关键词 语义翻译 交际翻译 科技翻译
下载PDF
从改写理论看葛浩文《丰乳肥臀》的翻译策略 被引量:6
2
作者 王飞白 《佳木斯职业学院学报》 2014年第4期371-,373,共2页
本文以安德烈·勒菲弗尔的改写理论为理论基础,以葛浩文《丰乳肥臀》英译本为对象,通过对比译作与原作中的文本,分析了意识形态,诗学以及赞助人等因素对葛浩文《丰乳肥臀》译本的影响。研究表明,该译本是葛浩文对原文本的一种改写... 本文以安德烈·勒菲弗尔的改写理论为理论基础,以葛浩文《丰乳肥臀》英译本为对象,通过对比译作与原作中的文本,分析了意识形态,诗学以及赞助人等因素对葛浩文《丰乳肥臀》译本的影响。研究表明,该译本是葛浩文对原文本的一种改写。在翻译《丰乳肥臀》的过程中受到了意识形态、诗学和赞助人因素的影响和制约,这些因素在一定程度上操控着葛浩文对翻译策略的选择,对上述影响因素的分析能对中国当代作品外译提供借鉴。 展开更多
关键词 改写理论 葛浩文 丰乳肥臀
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部