期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
托尔斯泰花园的苹果——六国六青年诗人诗十首
1
作者 尤兰达·卡斯塔纽 斯坦尼斯拉夫·勒弗斯基 +4 位作者 维罗妮卡·丁婷亚娜 四元康祐 安托万·卡萨尔 玛姆塔·萨迦 西川 《诗刊》 北大核心 2011年第9期56-61,共6页
很多时候,我翻译诗歌是由于一些机缘巧合。比如我有幸在国内、国外参加过几个翻译工作坊,这使我可以与外国诗人面对面地翻译他们的作品。像这几位来自不同国家的青年诗人的作品就是这么翻译的。2010年我去斯洛文尼亚参加那里举办的“... 很多时候,我翻译诗歌是由于一些机缘巧合。比如我有幸在国内、国外参加过几个翻译工作坊,这使我可以与外国诗人面对面地翻译他们的作品。像这几位来自不同国家的青年诗人的作品就是这么翻译的。2010年我去斯洛文尼亚参加那里举办的“大语种一小语种诗歌翻译工作坊”,我们的工作语言是英文。这些青年诗人的诗也足以显示出诗歌的丰富性和多元化。这让我暗暗觉得,这些年来,中国国内的诗歌写作在风格的多样性方面呈现出某种退步,我们表面的多元化背后隐藏着一种骨子里的一元化或两元化。 展开更多
关键词 青年诗人 托尔斯泰 诗歌翻译 苹果 花园 斯洛文尼亚 2010年 诗歌写作
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部