期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
琳达·斯维辛·致函中科院译协
1
作者 琳达.斯维辛 《中国科技翻译》 CSSCI 1999年第1期44-45,共2页
亲爱的中国科学院科技翻译工作者协会的朋友们:*琳达·斯维辛(LindaSivesind)为现任国际翻译家联盟(FIT)副主席。**中科院译协,即中国科学院科技翻译工作者协会。收稿日期:1998—08—15—44我... 亲爱的中国科学院科技翻译工作者协会的朋友们:*琳达·斯维辛(LindaSivesind)为现任国际翻译家联盟(FIT)副主席。**中科院译协,即中国科学院科技翻译工作者协会。收稿日期:1998—08—15—44我非常荣幸地参加了第二届亚洲翻译家论坛,... 展开更多
关键词 翻译工作者 翻译家 中国科学院 亚太地区 中科院 因特网 解决方案 北京论坛 计算机网络系统 翻译者
下载PDF
争时效 创佳译 被引量:2
2
作者 琳达.斯维辛 《中国科技翻译》 CSSCI 1999年第2期36-39,共4页
在许多方面,从事翻译就像指挥交响乐。它是一种艺术,一门科学,而且在达到某种水平以后,它是一个良好判断力的问题。翻译是一种创造性的,但又与其他一些事情密切相关的工作。如同交响乐的指挥一样,翻译者也必须遵从一定的规律。要... 在许多方面,从事翻译就像指挥交响乐。它是一种艺术,一门科学,而且在达到某种水平以后,它是一个良好判断力的问题。翻译是一种创造性的,但又与其他一些事情密切相关的工作。如同交响乐的指挥一样,翻译者也必须遵从一定的规律。要搞清怎样才算好的译作,我们翻译实践... 展开更多
关键词 因特网 质量保证程序 译文 翻译家 翻译者 文学翻译 时效 目标人群 语言 澳大利亚
下载PDF
版权,所有翻译工作者的重要问题 被引量:1
3
作者 琳达.斯维辛 王红岩 《中国科技翻译》 1997年第1期50-51,共2页
关键词 翻译工作者 版权保护 版权所有者 版权问题 知识产权保护 重要问题 知识产权交易 会员组织 调制解调器 国际互联网络
下载PDF
中国和亚洲翻译家论坛印象记
4
作者 琳达.斯维辛 李波 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1995年第5期8-9,共2页
在中国度过了短暂但却令人难忘的一周之后,我非常荣幸地接到高峰先生的邀请,约我写一篇表达此行印象的短文,但是区区一篇短文又怎能表达出我太多的感受呢? 当我于7月27日破晓时分抵达北京的时候,迎接我的是中国译协常务副秘书长孙承唐... 在中国度过了短暂但却令人难忘的一周之后,我非常荣幸地接到高峰先生的邀请,约我写一篇表达此行印象的短文,但是区区一篇短文又怎能表达出我太多的感受呢? 当我于7月27日破晓时分抵达北京的时候,迎接我的是中国译协常务副秘书长孙承唐先生和年轻的翻译李小姐。孙先生与我畅谈了“论坛”的安排计划,还谈到了中国译协今春召开的“易卜生学术研讨会”。我的挪威同事对我说过这是一次非常成功的会议。当晚。 展开更多
关键词 翻译家 地区中心 亚洲 世界大会 学术研讨会 中国科学院 星期二 易卜生 不可译性 破晓时
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部