期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论英语语用能力及其培养 被引量:2
1
作者 田华实 《河南工业大学学报(社会科学版)》 2007年第1期70-71,共2页
随着国际交流的快速发展,培养学生的语用能力已成为英语教学中非常重要的一个方面。从语言本身的语用能力和社交语用能力这两个方面进行具体阐述,分析了如何在外语教学中提高学生的语用能力。学习语言的最终目的是提高语言的语用能力。... 随着国际交流的快速发展,培养学生的语用能力已成为英语教学中非常重要的一个方面。从语言本身的语用能力和社交语用能力这两个方面进行具体阐述,分析了如何在外语教学中提高学生的语用能力。学习语言的最终目的是提高语言的语用能力。了解语用能力的构成要素,注重语言的实践性功能,以提高学生的语用能力。 展开更多
关键词 英语教学 语用能力 语境
下载PDF
课程教学设计应重点把握好“三个环节”
2
作者 田华实 刘倩 《魅力中国》 2013年第5期240-240,共1页
课程教学设计涉及到教学工作的方方面面,加强课程教学设计,提高课程教学质量,必须确立先进的教学设计理念,认真对教学目标和教学对象进行分析,加强教学过程的统筹规划。
关键词 教学设计 分析 统筹规划
下载PDF
互动教学要注意的几个问题
3
作者 朱瑞霞 田华实 《课程教育研究(学法教法研究)》 2015年第32期31-32,共2页
作为推动任职教育发展的教学模式之一,互动教学是互相交流、共同探讨、互相促进的一种教学组织形式。对于互动教学的组织者和掌控者——教师来说要注意意识、专业知识、掌控能力等方面的几个问题。
关键词 任职 互动 平等
下载PDF
做好科技翻译的体会
4
作者 朱瑞霞 田华实 《中文科技期刊数据库(文摘版)教育》 2015年第9期276-276,共1页
“工欲善其事,必先利其器”。作者以科技翻译为例,从三大方面阐述了成为优秀翻译值得注意的一些问题。为初涉译海的年青译员提供一些意见和指导.
关键词 科技翻译 专业知识 实践总结
下载PDF
《随风而逝》还是《飘》
5
作者 田华实 《作家》 北大核心 2008年第6期117-118,共2页
本文从翻译应遵循"信、达、雅"的角度出发,分析了"Gone With the Wind"这部巨著应翻译为"飘",而不是"随风而逝",接着从关于这两个词语的中文解释以及原著所表达的内涵两个方面,论证了原著翻译... 本文从翻译应遵循"信、达、雅"的角度出发,分析了"Gone With the Wind"这部巨著应翻译为"飘",而不是"随风而逝",接着从关于这两个词语的中文解释以及原著所表达的内涵两个方面,论证了原著翻译为"飘"的贴切性和所达到的文学境界。 展开更多
关键词 随风而逝
原文传递
领导者本色
6
作者 田华实 《时代文学(上半月)》 2007年第3期202-203,共2页
现代领导者的特殊本质是:决策科学化、作风民主化、行为法制化和工作高效化。作为领导者,必须具备以下素质:具有远大理想和长远目标;对生活、未来、事业和工作充满激情并知道怎么表达自己的雄心壮志;具有强烈的求知欲和胆魄;正直无私。... 现代领导者的特殊本质是:决策科学化、作风民主化、行为法制化和工作高效化。作为领导者,必须具备以下素质:具有远大理想和长远目标;对生活、未来、事业和工作充满激情并知道怎么表达自己的雄心壮志;具有强烈的求知欲和胆魄;正直无私。领导者必须知道怎么使用权力,应该乘风破浪,顺应潮流,了解人们最深切的渴望,但也必须尊重人们的愿望,使人们确信他们在参与创造伟大的历史。领导者是人们的总和。 展开更多
关键词 领导者 本质 素质
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部