-
题名企业翻译应具备的主观因素和客观条件
- 1
-
-
作者
田树范
-
机构
北京南口机车车辆机械厂
-
出处
《中国科技翻译》
1995年第4期44-47,共4页
-
文摘
企业翻译应具备的主观因素和客观条件田树范自党的十一届三中全会确定了改革开放的总方针之后,我国的社会主义建设转到了以经济建设为中心的轨道,使中国与世界各国在经济、技术等领域的交往与合作出现了前所未有的新局面。外资企业、中外合资企业如雨后春笋般应运而生,...
-
关键词
企业翻译
主观因素
职能作用
翻译工作
翻译人员
思想素质
现场口译
组织工程
职能人员
科技翻译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名建立面向社会的经营实体
- 2
-
-
作者
田树范
-
机构
南口机车车辆厂
-
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1993年第1期45-45,共1页
-
文摘
我国除少数大型或特大型企业翻译人员比较集中之外,大多数企业的翻译人员分散,不能形成实体力量,极不适应高速发展的经济形势的需要.因此,在开放搞活的形势下,应当有一个新的适应形势发展的独立机构,把分散于各个企业的翻译人员集中起来,充分发挥集体优势,使每个人的智慧和才能都能充分发挥出来.我的构想是:以地区划块,成立翻译公司,作为一个经营实体,面向社会承接业务.
-
关键词
翻译人员
经营实体
承接业务
翻译服务
业务水平
无立足之地
国际性活动
译书
分配原则
协作精神
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名一点建议
- 3
-
-
作者
田树范
-
出处
《中国科技翻译》
1992年第2期60-60,共1页
-
文摘
在全国第五次科技翻译学术讨论会上,与会代表就科技翻译理论从不同的角度、不同的方面作了较精辟的论述,这对充实理论研究、指导翻译实践都具有很重要的现实意义。 在改革开放的今天。
-
关键词
学术讨论会
翻译理论
科技翻译
翻译实践
理论研究
现实意义
改革开放
翻译工作者
建议
指导
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-