期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
Parallelism的翻译应该出采
1
作者
申林湾
《当代外语研究》
2002年第7期30-33,共4页
Parallelism是英语中一种极为常见的修辞格。就其形式言,Parallelism有时类似汉语对偶,有时又相当于汉语排比。总之,汉语中难以物色到与之完全契合的修辞格。这一点可以从其五花八门的译名得到印证。如:对句法。
关键词
PARALLELISM
修辞格
译文
形容词
平行结构
叠音词
汉语
四字结构
语言单位
形式美
原文传递
题名
Parallelism的翻译应该出采
1
作者
申林湾
出处
《当代外语研究》
2002年第7期30-33,共4页
文摘
Parallelism是英语中一种极为常见的修辞格。就其形式言,Parallelism有时类似汉语对偶,有时又相当于汉语排比。总之,汉语中难以物色到与之完全契合的修辞格。这一点可以从其五花八门的译名得到印证。如:对句法。
关键词
PARALLELISM
修辞格
译文
形容词
平行结构
叠音词
汉语
四字结构
语言单位
形式美
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
Parallelism的翻译应该出采
申林湾
《当代外语研究》
2002
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部