期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日语概略副词「ほぼ」和「ほとんど」的对比研究
1
作者 疏蒲剑 《闽西职业技术学院学报》 2021年第3期87-91,共5页
日语的概略副词「ほぼ」和「ほとんど」都可以表示当前量接近于某个值,二者在很多场合都能互换,但也有不能互换的情形,并且即使可以互换,也存在语义上的细微差别。二者修饰肯定形式时,「ほぼ」近似地表示100%,「ほとんど」表示当前量占... 日语的概略副词「ほぼ」和「ほとんど」都可以表示当前量接近于某个值,二者在很多场合都能互换,但也有不能互换的情形,并且即使可以互换,也存在语义上的细微差别。二者修饰肯定形式时,「ほぼ」近似地表示100%,「ほとんど」表示当前量占总体量的大部分;「ほぼ」难以修饰否定形式,而「ほとんど」可以修饰否定形式;「ほぼ」可以修饰整数数词,而「ほとんど」只能修饰表示总体的数词;「ほぼ」不修饰说话人对命题的态度,而「ほとんど」可以表示说话人对该命题有所保留但仍表同意。 展开更多
关键词 概略副词 「ほぼ」 「ほとんど」 修饰
下载PDF
基于比较差类型的日语程度副词再分类
2
作者 疏蒲剑 《东北亚外语研究》 2021年第4期45-50,共6页
程度的本质含义是比较,而比较这一行为必然带来某种性质的比较差。借由比较差的类型,程度的概念被区分为评价型、达成型和排列型三类。评价型程度指比较对象和比较标准的差是否超过说话人的预设值;达成型程度表示总体量是否达成;排列型... 程度的本质含义是比较,而比较这一行为必然带来某种性质的比较差。借由比较差的类型,程度的概念被区分为评价型、达成型和排列型三类。评价型程度指比较对象和比较标准的差是否超过说话人的预设值;达成型程度表示总体量是否达成;排列型程度指将多个事物按照某一属性的值排列顺序。这三类程度和程度副词之间存在一定对应关系,借助这一关系,可对日语程度副词进行再分类。 展开更多
关键词 程度 评价 达成 排列
下载PDF
日语程度的类型与程度副词的对应关系
3
作者 疏蒲剑 《海外文摘》 2020年第11期5-6,共2页
日语程度可分为评价型、达成型和排列型三类。评价型程度指比较对象和比较标准的差(比较差)是否超过说话人预设的程度,达成型程度表示总体量达成了多少,排列型程度指将多个事物按照某一属性的值排列顺序,这三类程度和程度副词之间存在... 日语程度可分为评价型、达成型和排列型三类。评价型程度指比较对象和比较标准的差(比较差)是否超过说话人预设的程度,达成型程度表示总体量达成了多少,排列型程度指将多个事物按照某一属性的值排列顺序,这三类程度和程度副词之间存在一定对应关系。 展开更多
关键词 程度 评价 达成 排列
下载PDF
程度副词的汉日对比研究——以「極めて」「ごく」“极”为对象 被引量:2
4
作者 疏蒲剑 《汉日语言对比研究论丛》 2016年第1期106-117,共12页
日语的「極めて」「ごく」与汉语的'极'('极其''极为')同为极性程度副词,在意思和用法上既有很多共通之处,也存在着一些区别。本文采用BCCWJ语料库,对「極めて」与「ごく」修饰的成分进行穷尽性的统计,分析两... 日语的「極めて」「ごく」与汉语的'极'('极其''极为')同为极性程度副词,在意思和用法上既有很多共通之处,也存在着一些区别。本文采用BCCWJ语料库,对「極めて」与「ごく」修饰的成分进行穷尽性的统计,分析两者的差别,指出「ごく」仅修饰程度指向零值的成分,而「極めて」则无此限制,此外「極めて」的意思偏于客观,不适合主观性的表达,这两条规则共同制约了二者的修饰成分及适用的句型。同时,本文还分析了日语的「極めて」「ごく」与汉语的'极'在修饰否定形式时的差别。 展开更多
关键词 程度 修饰成分 句型
原文传递
关于副词修饰能力的考察——以「非常に」「ほとんど」「完全に」为对象 被引量:1
5
作者 疏蒲剑 《日语教育与日本学》 2017年第1期41-52,148,共13页
副词的修饰能力体现了其语义特征。本文考察了「非常に」「ほとんど」和「完全に」这三个副词的修饰能力的异同点。「非常に」能够修饰的成分必须具有相对标准,且不存在绝对标准。「ほとんど」能够修饰的成分必须具有绝对标准,该标准值... 副词的修饰能力体现了其语义特征。本文考察了「非常に」「ほとんど」和「完全に」这三个副词的修饰能力的异同点。「非常に」能够修饰的成分必须具有相对标准,且不存在绝对标准。「ほとんど」能够修饰的成分必须具有绝对标准,该标准值为零或100%,且允许在当前值与标准值之间存在离散型的尺度;另外,「ほとんど」还能够在复数事态下,修饰名词短语的数量。「完全に」能够修饰的成分与「ほとんど」的情况相似,但不能修饰名词短语的数量。从本质上来看,这三个副词的修饰能力,受制于被修饰成分的语义中内含的标准,以及是否存在与标准相关的尺度。 展开更多
关键词 副词 修饰能力 相对标准 绝对标准 尺度
原文传递
低量表达的汉日对比研究——以「少し」和“有点儿/一点儿”为对象
6
作者 疏蒲剑 《汉日语言对比研究论丛》 2017年第1期208-220,共13页
本稿は「比較」というフレームを用いて日本語の「少し」と中国語の'有点儿''一点儿'との対応関係について整理した。日本語の「少し」は「潜在的な比較」も明示的な比較」も表すことができ、その機能は中国語において... 本稿は「比較」というフレームを用いて日本語の「少し」と中国語の'有点儿''一点儿'との対応関係について整理した。日本語の「少し」は「潜在的な比較」も明示的な比較」も表すことができ、その機能は中国語においては'有点儿'と'一点儿'が分担している。大ざっぱに言えば、「潜在的な比較」は'有点儿'を用いるが、「明示的な比較」は'一点儿'を用いる。その中間に位置する「デフォルトの比較」はこの2語のどちらも用いられる。また、本稿は程度の判断基準というモデルを構築し、このモデルを用いて日本語の「少し」と中国語の'有点儿'がプラス評価の語を修飾することができないという現象について解釈を試みた。 展开更多
关键词 程度 明示的な比較 潜在的な比較 デフォルトの比較 判断の基準
原文传递
广播剧在日语教学中的应用
7
作者 疏蒲剑 《中国多媒体与网络教学学报(电子版)》 2020年第25期77-79,共3页
口语能力是外语运用能力的重要组成部分,而国内学习环境中缺乏有效的训练手段与教育现场日益高涨的学习需求形成矛盾,日语广播剧成为一个良好的解决方案。广播剧可应用于日语教学中听力、配音、写作、文学鉴赏等学习内容,但需要注意根... 口语能力是外语运用能力的重要组成部分,而国内学习环境中缺乏有效的训练手段与教育现场日益高涨的学习需求形成矛盾,日语广播剧成为一个良好的解决方案。广播剧可应用于日语教学中听力、配音、写作、文学鉴赏等学习内容,但需要注意根据不同用途对剧本或相关材料进行恰当的选择,同时,学习者在欣赏广播剧前需要在词汇量、句型量和口语知识方面有一定的积累。 展开更多
关键词 广播剧 日语教学 口语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部