1
|
茶诗中的概念隐喻和概念转喻分析——以《品令·茶词》为例 |
翁欣悦
白阳明
|
《福建茶叶》
|
2024 |
1
|
|
2
|
修辞格汉译之译者行为批评分析——以《种子的信仰》王海萌、江山汉译本为例 |
白阳明
吴慧卿
|
《湖北工业大学学报》
|
2023 |
0 |
|
3
|
雀巢产品广告语概念隐喻研究 |
白阳明
翁欣悦
|
《湖北工业大学学报》
|
2023 |
0 |
|
4
|
文本类型理论下的农业化工文本翻译方法研究——以《中国富硒农业发展蓝皮书(2017)》(节选)为例 |
白阳明
张青青
|
《英语教师》
|
2023 |
0 |
|
5
|
武汉东湖绿道公示语翻译问题及其对策与探讨 |
白阳明
曾创
|
《海外英语》
|
2023 |
0 |
|
6
|
国际体育赛事宣传口号对翻译硕士专业学位(MTI)教学的功用——以基于“超星学习通平台”的基础笔译课程为例 |
艾思
白阳明
|
《英语广场(学术研究)》
|
2023 |
0 |
|
7
|
《瓦尔登湖》徐迟译本创造性叛逆研究 |
白阳明
|
《山西师大学报(社会科学版)》
北大核心
|
2012 |
3
|
|
8
|
大学英语第二课堂现状及对策 |
白阳明
|
《西昌学院学报(社会科学版)》
|
2011 |
5
|
|
9
|
地方高校英语教师信息素养现状调查和培养策略 |
白阳明
贾勤
|
《金华职业技术学院学报》
|
2012 |
2
|
|
10
|
口译员的“创造性叛逆” |
白阳明
|
《湖北工业大学学报》
|
2010 |
3
|
|
11
|
生态翻译视阈下《种子的信仰》汉译本比较探究 |
白阳明
何诗瑶
|
《湖北工业大学学报》
|
2019 |
2
|
|
12
|
从《瓦尔登湖》徐迟和戴欢译本看译者创造性叛逆 |
白阳明
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
1
|
|
13
|
创造性叛逆与翻译方法——以《瓦尔登湖》徐迟和戴欢译本为例 |
白阳明
|
《湖北工业大学学报》
|
2011 |
2
|
|
14
|
论梭罗散文的语篇特征 |
白阳明
郝妮薇
|
《湖北工业大学学报》
|
2017 |
1
|
|
15
|
星与影的深度意象 |
白阳明
|
《湖北工业大学学报》
|
2013 |
1
|
|
16
|
国内译者主体性研究的可视化分析 |
白阳明
金和艳
|
《湖北工业大学学报》
|
2021 |
1
|
|
17
|
信息时代大学英语自主学习之研究 |
白阳明
|
《科教文汇》
|
2009 |
2
|
|
18
|
高校英语翻译教学模式的改革和创新路径探索——评《高校英语教学模式创新与发展研究》 |
白阳明
|
《科技管理研究》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
0 |
|
19
|
对“Miss”和“小姐”演变之研究 |
白阳明
|
《湖北第二师范学院学报》
|
2009 |
1
|
|
20
|
地理经验、自我成长和文学研究——博士生课程“文学地理学研究”的一次教学实践 |
白阳明
黄惠
|
《世界文学评论(高教版)》
|
2016 |
0 |
|