-
题名股份制——石油企业进入市场的必然选择
- 1
-
-
作者
祁卉
-
机构
吉林油田扶余采油一厂
-
出处
《大庆社会科学》
1993年第7期19-20,共2页
-
文摘
党的十四大报告指出:“我国经济体制改革的目标,是建立社会主义市场经济体制”。要达到这个目标,必须把所有企业推向市场,石油企业当然也不能例外。 股份制是把石油企业推向市场的最佳途径。
-
关键词
股份制企业
经济体制改革
十四大报告
吉林油田
我国石油工业
公有制经济
国内外资金
国家资产
计划供应
国有资产管理局
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名浅谈市场细分化
- 2
-
-
作者
祁卉
-
机构
吉林油田扶余采油一厂
-
出处
《大庆社会科学》
1993年第11期12-13,共2页
-
文摘
市场细分化是市场营销学的重要组成部分。它是由美国市场营销专家温德尔·史密斯在二十世纪五十年代中期首先提出来的。所谓市场细分化就是从整体市场上消费者的不同需求出发,用一定的标准划分出不同的消费者群体,并与此相适应地划分成不同的小市场的过程。市场细分化的提出是市场营销学的重大进步。它冲破了将市场看成单一整体。
-
关键词
市场细分化
市场营销学
消费者群体
市场营销专家
选择目标市场
温德尔
细分变量
啤酒公司
五十年代
广告策划
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名“电子商务”助双星轮胎出口
- 3
-
-
作者
祁卉
-
出处
《橡胶科技》
2003年第16期19-19,共1页
-
文摘
虽然有国内SARS疫情等不利因素影响,但双星轮胎总公司通过采取多方有效手段,仍保持了较好的出口势头,与去年同期相比,双星轮胎出口量增长15%。在非常时期双星轮胎总公司的业务人员利用传真电话等现代的通讯手段,在不断变化的国际市场中,寻找新商机、新客户,为出口工作开辟了"新渠道"。5月份,该公司利用互联网查找相关客户资料,并通过主动发E-mail的方式,介绍双星轮胎产品,成功联系到了也门、沙特两个国家的新客户。业务人员发现,在网络这个虚拟的空间里同样存在着激烈的竞争,在与客户"素未谋面"的情况下,往往他们不能够很直观的了解产品的功能和品质,于是又利用打电话、发传真的形式,最终与这两位新客户达成了订货协议;对于老客户,同样利用网络加强沟通、巩固合作,扩大出口,充分发挥了"电子商务"的奇特功能。
-
关键词
电子商务
轮胎
双星
非常时期
业务人员
客户资料
总公司
不利因素
扩大出口
出口量
-
分类号
F752.6
[经济管理—国际贸易]
-
-
题名“v+n+n”结构的哈萨克语短语歧义分析与消解
- 4
-
-
作者
户冰心
古丽拉·阿东别克
祁卉
-
机构
新疆大学信息科学与工程学院
国家语言资源监测与研究中心少数民族语言分中心哈萨克/柯尔克孜语文基地
新疆多语种信息技术实验室
新疆大学人文学院
-
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2014年第2期33-37,共5页
-
基金
国家自然科学基金(NO.61063025&NO.61363062)
-
文摘
在进行哈萨克语短语识别过程中,存在短语结构歧义的现象。本文通过研究大量的具有歧义的短语结构实例,分析了计算机处理过程中遇到的歧义问题。特别针对"v+n+n"这种最常见的歧义结构,基于哈萨克语语言自身特点,采用条件随机场(CRF)模型进行消歧。实验分析结果表明,该消歧策略可以有效消除歧义。
-
关键词
哈萨克语
短语识别
短语结构
歧义
条件随机场(CRF)模型
-
Keywords
the Kazakh language
phrase recognition
phrase structure
ambiguity
conditional random field (CRF) models.
-
分类号
H236
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名哈萨克语“v+n+n”格式的歧义消解
- 5
-
-
作者
户冰心
古丽拉.阿东别克
祁卉
-
机构
新疆大学信息科学与工程学院
国家语言资源监测与研究中心少数民族语言分中心哈萨克和柯尔克孜语文基地
新疆多语种信息技术实验室
新疆大学人文学院
-
出处
《计算机工程》
CAS
CSCD
2014年第12期141-145,共5页
-
基金
国家自然科学基金资助项目(61063025)
-
文摘
通过研究大量包含歧义的短语实例,分析计算机处理过程中遇到的短语结构边界判定的歧义问题。针对"v+n+n"这种常见的歧义格式,采用条件随机场模型进行消歧。结合哈萨克语的语言特点,提出基于哈萨克语词尾的类别及位置信息来构建特征模板的方法。以新疆日报(哈语版)2008年30天的数据统计为实验语料,加入消歧策略后名词短语和动词短语的识别准确率分别达到87.23%和97.46%;召回率分别达到80.12%和95.80%。实验结果表明,将提取出的特征引入到条件随机场模型后,系统的准确率、召回率和F值均有所提高。
-
关键词
哈萨克语
自然语言处理
歧义
附加成分
条件随机场模型
模板
-
Keywords
Kazakh
natural language processing
ambiguity
additional component
conditional random field model
template
-
分类号
TP391
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-