-
题名新闻翻译中译者主体性分析
被引量:1
- 1
-
-
作者
禹铭冠
-
机构
河南师范大学
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2014年第3期32-33,共2页
-
文摘
随着全球化进程的发展,跨文化间的交流日益密切,新闻作为跨文化交际的一种重要形式,它所承载的不仅仅是语言的转换,更多情况下是文化的转移。译者作为跨文化交际的中间人,对传播不同区域的文化担负着桥梁作用,新闻翻译质量的好坏直接关系到译者对新闻翻译本身的认识、翻译策略的选择以及其翻译目的。基于此认识,本文通过对新闻翻译特例分析如何体现译者的主体性。
-
关键词
跨文化交际
新闻翻译
译者主体性
翻译策略
翻译目的
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名新闻翻译中译者主体性分析
- 2
-
-
作者
禹铭冠
-
机构
河南师范大学
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2014年第8期42-43,共2页
-
文摘
随着全球化进程的发展,跨文化间的交流日益密切,新闻作为跨文化交际的一种重要形式,它所承载的不仅仅是语言的转换,更多情况下是文化的转移。译者——作为跨文化交际的中间人,对传播不同区域的文化担负着桥梁作用,新闻翻译质量的好坏,直接关系到译者对新闻翻译本身的认识、翻译策略的选择以及其翻译目的。基于此认识,本文通过对新闻翻译特例分析如何体现译者的主体性。
-
关键词
跨文化交际
新闻翻译
译者主体性
翻译策略
翻译目的
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-