期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
多模态话语分析视角下字幕翻译研究——以《生活大爆炸》为例
被引量:
1
1
作者
秦亚妹
《汉字文化》
2022年第6期148-149,共2页
在我国,较系统的字幕翻译事业才刚刚有所发展,但误译和乱译现象层出不穷,不仅不能促进跨文化交际,反而会误导文化的真实信息。本文将从多模态话语分析的角度,以美剧《生活大爆炸》的字幕翻译为分析文本,借助张德禄教授的多模态话语分析...
在我国,较系统的字幕翻译事业才刚刚有所发展,但误译和乱译现象层出不穷,不仅不能促进跨文化交际,反而会误导文化的真实信息。本文将从多模态话语分析的角度,以美剧《生活大爆炸》的字幕翻译为分析文本,借助张德禄教授的多模态话语分析理论,从文化、语境、内容和表达四个层面分析探讨其字幕翻译,最终得出多模态话语分析理论在字幕翻译中的应用可以为今后中国字幕翻译的研究提供一种新的更好的途径。
展开更多
关键词
字幕翻译
多模态话语分析
《生活大爆炸》
原文传递
对手
2
作者
洪烨
葛晓诚
+1 位作者
徐行
秦亚妹
《中学生作文指导(高中版)》
2009年第5期31-35,共5页
笑对对手 洪烨 时代让竞争成为一个沉重的话题,但我们可以用双赢的智慧消去竞争的锋芒,笑对对手,携手竞争,微笑同行。
关键词
《对手》
中学
语文
作文
原文传递
题名
多模态话语分析视角下字幕翻译研究——以《生活大爆炸》为例
被引量:
1
1
作者
秦亚妹
机构
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《汉字文化》
2022年第6期148-149,共2页
文摘
在我国,较系统的字幕翻译事业才刚刚有所发展,但误译和乱译现象层出不穷,不仅不能促进跨文化交际,反而会误导文化的真实信息。本文将从多模态话语分析的角度,以美剧《生活大爆炸》的字幕翻译为分析文本,借助张德禄教授的多模态话语分析理论,从文化、语境、内容和表达四个层面分析探讨其字幕翻译,最终得出多模态话语分析理论在字幕翻译中的应用可以为今后中国字幕翻译的研究提供一种新的更好的途径。
关键词
字幕翻译
多模态话语分析
《生活大爆炸》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
对手
2
作者
洪烨
葛晓诚
徐行
秦亚妹
机构
江苏如皋第一中学高一
出处
《中学生作文指导(高中版)》
2009年第5期31-35,共5页
文摘
笑对对手 洪烨 时代让竞争成为一个沉重的话题,但我们可以用双赢的智慧消去竞争的锋芒,笑对对手,携手竞争,微笑同行。
关键词
《对手》
中学
语文
作文
分类号
G633.34 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
多模态话语分析视角下字幕翻译研究——以《生活大爆炸》为例
秦亚妹
《汉字文化》
2022
1
原文传递
2
对手
洪烨
葛晓诚
徐行
秦亚妹
《中学生作文指导(高中版)》
2009
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部