期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语外来词偏旁增值现象研究
1
作者 秦漫秋 《长春理工大学学报(高教版)》 2008年第4期164-166,共3页
忠实于原文一直被认为是传统意义上"翻译"的基本原则,然而汉字偏旁蕴含表意功能的特点却使得这一原则在外来词的翻译实践中往往不被遵守。译者常常根据原语的特点和译语的规律,利用汉字偏旁的表意功能,在语形、语义等层面上... 忠实于原文一直被认为是传统意义上"翻译"的基本原则,然而汉字偏旁蕴含表意功能的特点却使得这一原则在外来词的翻译实践中往往不被遵守。译者常常根据原语的特点和译语的规律,利用汉字偏旁的表意功能,在语形、语义等层面上创造出原文中所没有的增值信息,以取得理想的翻译效果。通过分析外来词翻译实例,发现汉语外来词偏旁增值现象具有普遍性,其文化、心理、美学价值不可忽视。 展开更多
关键词 外来词 偏旁 增值
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部