期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
旅游公示语的汉日翻译策略——以西湖景区为例 被引量:11
1
作者 秦石美 《绍兴文理学院学报》 2012年第2期81-85,共5页
旅游公示语是景区的名片,其译写问题越来越受到各方面的重视,但旅游公示语的汉日翻译研究尚属起步阶段。此文对杭州西湖景区旅游公示语的汉日翻译现状进行了调查研究,对由于脱离语境等原因造成的误译进行了分析,由此提出以交际和语用翻... 旅游公示语是景区的名片,其译写问题越来越受到各方面的重视,但旅游公示语的汉日翻译研究尚属起步阶段。此文对杭州西湖景区旅游公示语的汉日翻译现状进行了调查研究,对由于脱离语境等原因造成的误译进行了分析,由此提出以交际和语用翻译为主的翻译策略,以改进旅游公示语的汉日翻译现状,净化景区语言环境,提高城市文明程度。 展开更多
关键词 旅游公示语 汉日翻译 交际翻译 语用翻译 翻译策略
下载PDF
绍兴市旅游公示语汉日翻译的现状调查 被引量:9
2
作者 秦石美 《绍兴文理学院学报》 2014年第4期59-62,共4页
旅游公示语一般可分成指示性公示语、提示性公示语、警示性公示语三类,在此分类基础上对绍兴市旅游公示语的汉日翻译现状进行的调查研究发现,景区存在许多不规范不准确的误译现象。建议借用对象国现有的规范公示语,或者根据具体的语境... 旅游公示语一般可分成指示性公示语、提示性公示语、警示性公示语三类,在此分类基础上对绍兴市旅游公示语的汉日翻译现状进行的调查研究发现,景区存在许多不规范不准确的误译现象。建议借用对象国现有的规范公示语,或者根据具体的语境创造性翻译,使译文准确贴切。 展开更多
关键词 绍兴市旅游公示语 指示性 提示性 警示性
下载PDF
关于非专业日语课堂教学模式的探讨
3
作者 秦石美 《绍兴文理学院学报》 2011年第12期19-21,共3页
本文从分析现阶段非专业日语课堂教学入手,研究了非专业日语课堂教学对象、教学内容、教学方法以及学生的学习状况中存在的几个典型问题,分析了深层次上的原因,并结合自身的课堂教学实践经验,针对如何缓解这些问题,改善非专业日语课堂... 本文从分析现阶段非专业日语课堂教学入手,研究了非专业日语课堂教学对象、教学内容、教学方法以及学生的学习状况中存在的几个典型问题,分析了深层次上的原因,并结合自身的课堂教学实践经验,针对如何缓解这些问题,改善非专业日语课堂教学模式,提出了自己的几点建议。 展开更多
关键词 非专业日语课堂教学 语言交际 多媒体 效果评价
下载PDF
日本动画电影近十年发展情况分析 被引量:5
4
作者 秦石美 《传媒》 CSSCI 北大核心 2020年第8期52-56,共5页
日本的动画电影是动漫产业的重要组成部分,有力地支撑着日本本土电影市场。本文梳理分析了近十年来日本既有IP和原创IP动画电影的发展情况及其海外反响,总结了日本政府各部门协同联动支持动画电影发展的政策。日本政府通过支持动画电影... 日本的动画电影是动漫产业的重要组成部分,有力地支撑着日本本土电影市场。本文梳理分析了近十年来日本既有IP和原创IP动画电影的发展情况及其海外反响,总结了日本政府各部门协同联动支持动画电影发展的政策。日本政府通过支持动画电影的制作及相关人才的培养、动画电影海外传播宣传、利用动画电影辐射相关产业等,对动画电影进行了系统的、长期的、倾斜性的支持,这给我国动画电影的发展带来一定启发。 展开更多
关键词 日本 动画电影 IP 动漫产业 文化政策
下载PDF
日本出版产业输出政策研究——以文化输出中的政府角色为中心 被引量:3
5
作者 秦石美 《出版发行研究》 CSSCI 北大核心 2020年第2期89-94,共6页
出版输出是日本文化输出的重要组成部分,契合了日本社会经济的发展。本文从日本立国政策的背景出发,梳理了日本出版业输出中日本政府的角色。日本政府在法律保障、政策导向、资金支持、信息提供等方面都发挥了无可替代的作用,其运作模... 出版输出是日本文化输出的重要组成部分,契合了日本社会经济的发展。本文从日本立国政策的背景出发,梳理了日本出版业输出中日本政府的角色。日本政府在法律保障、政策导向、资金支持、信息提供等方面都发挥了无可替代的作用,其运作模式值得我们深入研究,为我国出版"走出去"的相关政策制定提供一些借鉴。 展开更多
关键词 出版输出 走出去 文化输出 政府
下载PDF
农业日语翻译教学的理论及技巧研究——评《农业日本语》
6
作者 秦石美 《中国食用菌》 北大核心 2020年第1期I0038-I0038,共1页
随着中日农业贸易交流的频繁,农业人才市场对日语人才的要求呈现复合型和高端化特征,这从侧面反映出农业日语教学不仅要满足不同层次需求的教学与学习目标,还要探究农业专业日语翻译教学理论、教学方法改革和翻译技巧。由冷平、袁汉青... 随着中日农业贸易交流的频繁,农业人才市场对日语人才的要求呈现复合型和高端化特征,这从侧面反映出农业日语教学不仅要满足不同层次需求的教学与学习目标,还要探究农业专业日语翻译教学理论、教学方法改革和翻译技巧。由冷平、袁汉青编著的《农业日本语》(中国农业大学出版社,2000年1月版)一书,按照课文→词汇Ⅰ→词语用法说明→语法解说和练习→词汇Ⅱ→自测练习→课外阅读→词汇Ⅲ的结构安排书本内容,详细地讲解了日语词汇与语法的用法,对农业日语翻译教学的理论及技巧研究具有一定的参考价值.具体而言,可从以下几个方面探析日语翻译教学理论与翻译技巧. 展开更多
关键词 日语翻译教学 日语人才 词汇与语法 中国农业大学 教学方法改革 贸易交流 日本语 日语教学
下载PDF
日本出版:纸质出版持续缩减,电子出版增势不足
7
作者 秦石美 《出版参考》 2019年第8期33-35,共3页
日本出版市场连续十三年负增长,2017年,出现历史上最大负增长,出版物总销售额(不含电子出版物)为13701亿日元,同比下降6.9%。其中,图书的销售额为7152亿日元,较前一年减少了3.0%。与图书相比,杂志的销售情况更是持续低迷,2017年甚至第... 日本出版市场连续十三年负增长,2017年,出现历史上最大负增长,出版物总销售额(不含电子出版物)为13701亿日元,同比下降6.9%。其中,图书的销售额为7152亿日元,较前一年减少了3.0%。与图书相比,杂志的销售情况更是持续低迷,2017年甚至第一次出现了两位数的降幅,销售额为6548亿日元,同比减少了10.8%(791亿日元)。日本出版业总体情况不容乐观。 展开更多
关键词 电子出版物 纸质出版 日本 缩减 总销售额 出版市场 销售情况 负增长
下载PDF
日本农村阅读推广情况及启示 被引量:2
8
作者 秦石美 《科技与出版》 CSSCI 北大核心 2023年第10期97-104,共8页
日本农村在各级政府、相关团体和个人的共同努力下,经过百年来的阅读推广,在阅读基础设施建设、阅读推广活动等方面呈现出较为成熟、完善的一面,有力推动了日本农村文化教育发展和地区建设。我国乡村阅读推广受制于文化教育环境,起步较... 日本农村在各级政府、相关团体和个人的共同努力下,经过百年来的阅读推广,在阅读基础设施建设、阅读推广活动等方面呈现出较为成熟、完善的一面,有力推动了日本农村文化教育发展和地区建设。我国乡村阅读推广受制于文化教育环境,起步较晚、欠缺影响力,未能真正形成成熟有效的模式。文章结合我国农村的实际情况,借鉴日本农村阅读基础设施建设和阅读推广活动,提出行之有效的本土化路径,以期助力我国乡村振兴。 展开更多
关键词 日本 农村阅读 图书馆 电子图书馆 阅读推广
原文传递
日语学习者与日语母语者的邀请会话对比
9
作者 秦石美 《长春理工大学学报(高教版)》 2009年第8期53-54,6,共3页
本文以中国人日语学习者与日语母语者之间的电话邀请会话语料为研究对象,从会话分析中如意结构的角度出发,对比分析了中国人日语学习者和日语母语者的邀请会话的特征手段,得出中日邀请策略的主要特点,并对日语教育提出了若干建议。
关键词 如意结构 邀请会话 交际
原文传递
批评话语分析中“话语(discourse)”概念的再考察——以Fairclough、van Dijk、Wodak学说为中心 被引量:2
10
作者 秦石美 《日本学研究》 2017年第1期44-53,共10页
言語の背後に隠されている社会的不平等や差別などに注目する批判的談話分析は1990年代から盛んに研究が進められている。その研究方法は多くの領域に用いられている。「discourse」への理解も研究領域や研究者によって異なっている。... 言語の背後に隠されている社会的不平等や差別などに注目する批判的談話分析は1990年代から盛んに研究が進められている。その研究方法は多くの領域に用いられている。「discourse」への理解も研究領域や研究者によって異なっている。本研究では、批判的談話分析の先行者Fairclough、van Dijk、Wodakによる「discourse」への定義や理解を明らかにする。その結果、Faircloughは「discourse」を社会的実践とテキストの媒介物とし、van Dijkは「discourse」をコミュニケーションの産物とし、Wodakは「discourse」の物質性に注目しているということがわかった。「discourse」の概念への把握の違いで、三人の研究方法も大きく異なっている。 展开更多
关键词 话语 批评话语分析 社会实践
原文传递
中国人日本語学習者の勧誘ストラテジーに関する一考察
11
作者 秦石美 《日本学研究》 2014年第1期10-23,共14页
邀请是十分复杂的交际行为,需要观察、推测和判断。考虑到邀请效果和保持人际关系这一层面,我们需要根据对方的反应注意邀请形式。日本国内关于邀请会话的分析以本国母语者邀请会话分析为中心。目前,中国国内对日语母语者及中国人日语... 邀请是十分复杂的交际行为,需要观察、推测和判断。考虑到邀请效果和保持人际关系这一层面,我们需要根据对方的反应注意邀请形式。日本国内关于邀请会话的分析以本国母语者邀请会话分析为中心。目前,中国国内对日语母语者及中国人日语学习者的邀请会话,特别是日语学习者为邀请方的会话研究还未涉及。笔者通过对所收集的中国人日语学习者和日语母语者的会话材料的分析,阐明了中国人日语学习者的邀请会话的特征。在21组的会话实例中,半数以上的邀请行为简单迅速达成。但是,在'邀请勉强成立''邀请犹豫后成立'和'邀请不成立'的例子中,当受邀者对邀请表现出中立或否定的态度时,邀请者不能准确判断出其'拒绝'的意思,而是误认为受邀者本意是想接受邀请,但是由于种种障碍难以接受,从而以一种解决问题的姿态积极向受邀者说明邀请内容,勉强受邀者答应。虽然有的邀请最后达成了,但是人际关系在一定程度上受损。 展开更多
关键词 中国人日本語学習者 勧誘 ストラテジー 電話 接触場面
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部