期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
2019网络流行语的翻译及用法探究
1
作者 秦茂莉 《教育教学论坛》 2020年第37期101-102,共2页
文章主要研究了2019年的网络流行语的翻译,旨在探索通过哪些背景资料翻译这些流行语,才能达到严复先生所提出的“信、达、雅”的翻译标准。
关键词 网络流行语 翻译 用法
下载PDF
《中文》有关“把”字句的课堂练习分析
2
作者 秦茂莉 《教育教学论坛》 2018年第20期204-205,共2页
本文通过对对外汉语教材《中文》中有关"把"字句课堂练习的考察,找出《中文》中"把"字句课堂练习的编排规律,为对外汉语教材"把"字句练习的编排提供有益的借鉴。
关键词 《中文》 “把”字句练习 编排
下载PDF
基于1922年语料库的把字句句法结构、语义语用功能特点剖析
3
作者 秦茂莉 《教育教学论坛》 2017年第24期68-69,共2页
1922年语料库中把字句出现了十五次,出现的场合各有千秋,不一而足。那么,把字句的使用到底有什么句法结构、语义语用功能特点呢?这正是我们在本文中孜孜以求的事体。
关键词 句法结构 语义语用功能
下载PDF
从认知语言学角度论文化隐喻翻译 被引量:1
4
作者 秦茂莉 《文化创新比较研究》 2022年第33期24-28,共5页
认知语言学的隐喻理论认为隐喻不仅是普遍的语言现象,也是一种思维方式。隐喻的翻译需要考虑两种文化在认知和思维两方面的异同。隐喻概念系统包含着丰富的文化知识,作为复杂的认知活动,文化隐喻翻译极其困难。为了解决文化翻译的难题,... 认知语言学的隐喻理论认为隐喻不仅是普遍的语言现象,也是一种思维方式。隐喻的翻译需要考虑两种文化在认知和思维两方面的异同。隐喻概念系统包含着丰富的文化知识,作为复杂的认知活动,文化隐喻翻译极其困难。为了解决文化翻译的难题,该文首先对认知隐喻的概念、文化特征、隐喻的起源、表达模式等进行分析,在此基础上探讨了文化隐喻翻译的可行方法。 展开更多
关键词 认知语言学 文化隐喻 翻译
下载PDF
2018网络流行语的翻译及用法探究
5
作者 秦茂莉 《教育教学论坛》 2019年第45期201-202,共2页
本文主要研究了2018年出台的网络流行语的翻译,旨在探索通过哪些背景资料翻译这些流行语,才能达到严复先生所提出的"信、达、雅"的翻译标准。
关键词 2018流行语 翻译 用法
下载PDF
大学英语自主学习模式初探 被引量:4
6
作者 秦茂莉 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2007年第S1期230-232,共3页
"我的学习我做主"模式初步探索了一种旨在培养学生英语学习兴趣,养成终生学习习惯的自主学习模式。该模式通过给学生指定与其实际水平相当的英语学习材料培养学生的自主学习能力,通过教师的指导,使学生成为自主学习的主体,从... "我的学习我做主"模式初步探索了一种旨在培养学生英语学习兴趣,养成终生学习习惯的自主学习模式。该模式通过给学生指定与其实际水平相当的英语学习材料培养学生的自主学习能力,通过教师的指导,使学生成为自主学习的主体,从而使学生受益终生,在步入社会之后能很快的适应社会的需要。 展开更多
关键词 自主学习 我的学习我做主 大学英语学习
原文传递
英美文化与中国文化在语言运用方面的比较 被引量:2
7
作者 秦茂莉 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第S3期80-83,共4页
不同的东西方历史文化导致了东西方人不同的思维方式和处事哲学,只有更好地了解和掌握二者之间的差异,才能更好地与国际友人互通有无,和平共处。
关键词 文化差异 学习质量 风俗习惯
原文传递
英语教学中的翻译对比分析 被引量:1
8
作者 秦茂莉 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第S1期35-38,共4页
英语教学应该是以语言教学为主、同时紧密结合相关的文化教学。在英语教学的翻译教学中,我们要通过英汉语言对比,注重文化差异,帮助学生了解英语的文化背景知识。本文通过对英汉语言和文化的对比,提出英汉翻译要追求更新更好的译文。
关键词 英语教学 对比分析 文化陷阱 差异 翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部