期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
法语词汇的异化及创新 被引量:1
1
作者 程太国 《外语研究》 北大核心 1990年第1期41-45,共5页
法语由于它简洁准确,表达细赋,条理清楚,结构严谨,历来为人文学者,法学家所喜爱并被定为外交语言。目前世界上讲法语的人有一亿多,每年有出版物三万多种。把法语作为通用语言或官方语言的国家,除了法国本土和海外属地外还有三十多个国... 法语由于它简洁准确,表达细赋,条理清楚,结构严谨,历来为人文学者,法学家所喜爱并被定为外交语言。目前世界上讲法语的人有一亿多,每年有出版物三万多种。把法语作为通用语言或官方语言的国家,除了法国本土和海外属地外还有三十多个国家。这个数目在世界上,仅次于英语(47个国家),而大大超过了阿拉伯语(21个国家) 展开更多
关键词 法语词典 法语词汇 结构严谨 外交语言 表达方法 英语词汇 官方语言 加拿大法语 通用语言 外来词
下载PDF
法语语音和词汇的演变 被引量:1
2
作者 程太国 《外语研究》 1988年第2期68-71,58,共5页
法语属拉丁语系,罗曼语族语言,它和意大利语,西班牙语,葡萄牙语,卡尼卢尼亚语,罗马尼亚语,奥克语(又叫普罗旺斯方言),列托—罗曼语,撒丁语等语言一样,都是从拉丁语演变过来的。从拉丁语演变成现代法语的顺序如下:通俗拉丁语:拉丁语起源... 法语属拉丁语系,罗曼语族语言,它和意大利语,西班牙语,葡萄牙语,卡尼卢尼亚语,罗马尼亚语,奥克语(又叫普罗旺斯方言),列托—罗曼语,撒丁语等语言一样,都是从拉丁语演变过来的。从拉丁语演变成现代法语的顺序如下:通俗拉丁语:拉丁语起源于罗马城,后来几乎传播到整个罗马帝国,尤其在西部传播较广。 展开更多
关键词 拉丁语 法语词汇 现代法 语音演变 罗曼语族 语言 十七世纪 意大利语 中世纪 罗马帝国
下载PDF
法语初学者容易混淆的几个问题
3
作者 程太国 《外语研究》 北大核心 1992年第3期63-66,共4页
研究专业外语的人掌握二外是非常重要的,尤其是对搞外译中的翻译工作者来说特别重要。据说某位先生在一部小说中把Vietnam(越南)翻译成“维也特纳姆”;把全世界著名的牛津大学Oxford翻译成“奥克斯福德大学”;把比利时的历史名镇Waterl... 研究专业外语的人掌握二外是非常重要的,尤其是对搞外译中的翻译工作者来说特别重要。据说某位先生在一部小说中把Vietnam(越南)翻译成“维也特纳姆”;把全世界著名的牛津大学Oxford翻译成“奥克斯福德大学”;把比利时的历史名镇Waterloo(滑铁卢)翻译成“瓦戴尔罗”。大概这位译者不懂英语,只通晓他所翻译的一种外语,否则不会出现这类问题的。由此可见,对一位翻译工作者来说,必须要有丰富的知识;除了要了解有关国家的历史地理,风土人情,政治经济,军事外交等情况,还要懂得第二外语。如果能掌握三外,四外,那是最好不过的了。多掌握几种语言,对外译中大有好处。有时遇到生词或词意不太清楚的句子,从上下文看,仍旧猜不透。 展开更多
关键词 初学者 翻译工作者 法语动词 专业外语 历史地理 第二外语 英语句子 滑铁卢 懂英语 法语语法
下载PDF
介绍《法语语法的正确用法》(Le Bon Usage)新版本
4
作者 程太国 《外语教学与研究》 1987年第4期73-75,共3页
比利时语法学家莫里斯·格雷维斯(Mau-rice Grevisse)的名著《法语语法的正确用法》内容丰富,是法语教学与研究必备的书。86年3月是该书问世50周年,出版社举行了庆祝会,笔者应邀参加,并曾与新版改编者安德烈·戈斯(Andre Goosse... 比利时语法学家莫里斯·格雷维斯(Mau-rice Grevisse)的名著《法语语法的正确用法》内容丰富,是法语教学与研究必备的书。86年3月是该书问世50周年,出版社举行了庆祝会,笔者应邀参加,并曾与新版改编者安德烈·戈斯(Andre Goosse)晤谈。现将该书新版本的特点约略介绍如次。 一、本书初版是在1936年,多次再版,但改动不多。1986年出版的是改编后的第十二版,篇幅由1964年第八版的1192页增为1768页。 二、书中多数注解已列入正文。 展开更多
关键词 法语语法 正确用法 新版本 教学与研究 语法学家 比利时 改编者 庆祝会 内容丰富 莫里斯
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部