期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语原声电影字幕翻译策略探讨 被引量:6
1
作者 章小瑾 《电影文学》 北大核心 2013年第9期167-168,共2页
随着大量译制片涌入我国,英语原声电影字幕翻译成为热门的翻译领域。但在翻译学术界这一现象却没有受到足够的重视和关注,使得许多字幕翻译实践没有得到应有的理论指导,翻译水平参差不齐。本文以英语原声电影字幕翻译为例,从分析字幕翻... 随着大量译制片涌入我国,英语原声电影字幕翻译成为热门的翻译领域。但在翻译学术界这一现象却没有受到足够的重视和关注,使得许多字幕翻译实践没有得到应有的理论指导,翻译水平参差不齐。本文以英语原声电影字幕翻译为例,从分析字幕翻译的特点入手,探讨了字幕翻译的具体策略。即以"缩""简""达"三个字高度概括了字幕翻译的策略,尽量在有限的时空传达最丰富的信息,丰富了英语原声影视作品翻译的理论研究。 展开更多
关键词 原声电影 字幕翻译 策略
下载PDF
论动态人性下传统和当代文化发展困境
2
作者 陈文钢 章小瑾 叶丽萍 《黑龙江史志》 2013年第23期340-340,共1页
人性衍生文化,文化影响人性,文化的绝对本质是利己的。以西方文化为代表,消费主义为标志的后现代文化借助资本的商业机制、利用高科技的优势对当代文化进行了全方位的浸染,它们披着娱乐化的外衣,包藏着人性赤裸裸的欲望,在成功收割笑声... 人性衍生文化,文化影响人性,文化的绝对本质是利己的。以西方文化为代表,消费主义为标志的后现代文化借助资本的商业机制、利用高科技的优势对当代文化进行了全方位的浸染,它们披着娱乐化的外衣,包藏着人性赤裸裸的欲望,在成功收割笑声后破坏了当代文化的生态平衡,导致了当代文化道统危难与发展困境。 展开更多
关键词 人性 文化 多样性 生态平衡
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部