期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
商业广告翻译中的伦理规范
1
作者
籍赟寅
《才智》
2011年第31期191-191,共1页
在大多数商业广告翻译中不乏大量的有意文化误译。在商业广告翻译中,源语文化特征和信息被删减以求迎合目的读者的文化取向,因而造成商业广告翻译领域中难以实现积极的文化交流。本文基于哈贝马斯的交往伦理学和共同真理理论,尝试建构...
在大多数商业广告翻译中不乏大量的有意文化误译。在商业广告翻译中,源语文化特征和信息被删减以求迎合目的读者的文化取向,因而造成商业广告翻译领域中难以实现积极的文化交流。本文基于哈贝马斯的交往伦理学和共同真理理论,尝试建构相关的翻译原则以促进商业广告翻译中的文化交流。
展开更多
关键词
伦理学
商业广告翻译
归化
文化交流
原文传递
题名
商业广告翻译中的伦理规范
1
作者
籍赟寅
机构
南京财经大学
出处
《才智》
2011年第31期191-191,共1页
文摘
在大多数商业广告翻译中不乏大量的有意文化误译。在商业广告翻译中,源语文化特征和信息被删减以求迎合目的读者的文化取向,因而造成商业广告翻译领域中难以实现积极的文化交流。本文基于哈贝马斯的交往伦理学和共同真理理论,尝试建构相关的翻译原则以促进商业广告翻译中的文化交流。
关键词
伦理学
商业广告翻译
归化
文化交流
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
商业广告翻译中的伦理规范
籍赟寅
《才智》
2011
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部