期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
钱学森把VR译为“灵境”的提议怎么样? 被引量:1
1
作者 米为闻 《中国信息化》 2023年第2期36-36,共1页
钱学森先生1990年11月27日写的一封书信末尾谈“Virtual Reality”的翻译,写道:“此词中译,可以是1.人为景境(不用‘人造景境’,那是中国园林了),2.灵境。我特别喜欢‘灵境’,中国味特浓。”把VR译为“灵境”的提议怎么样?刘经南院士觉... 钱学森先生1990年11月27日写的一封书信末尾谈“Virtual Reality”的翻译,写道:“此词中译,可以是1.人为景境(不用‘人造景境’,那是中国园林了),2.灵境。我特别喜欢‘灵境’,中国味特浓。”把VR译为“灵境”的提议怎么样?刘经南院士觉得好。刘院士是大地测量与卫星导航领域的专家,多年前就开始基于测绘技术,研究高精度的数字城市,亦即城市的“数字孪生”,对虚拟现实(VirtualReality,VR)有深入研究。刘院士说:钱学森提议的灵境很好;如果要直白一点,可以用虚实结合;元宇宙的说法不好。 展开更多
关键词 钱学森 大地测量 VR 虚实结合 测绘技术 卫星导航 灵境 院士
下载PDF
GPT的中文不好,但仍要关注其影响
2
作者 米为闻 《中国信息化》 2023年第4期43-43,共1页
“投喂”给GPT的大量语料的主要语言是英语,因此可以合理地假设它的中文不好。本月(2023年4月),我和GPT聊了一会儿,验证了这个假设。米:钱基博的主要成就是什么?GPT:钱基博(Chien-Shiung Wu)是一位著名的物理学家,被誉为“核物理之母”... “投喂”给GPT的大量语料的主要语言是英语,因此可以合理地假设它的中文不好。本月(2023年4月),我和GPT聊了一会儿,验证了这个假设。米:钱基博的主要成就是什么?GPT:钱基博(Chien-Shiung Wu)是一位著名的物理学家,被誉为“核物理之母”,她的主要成就……(GPT开始就吴健雄的成就滔滔不绝;后略。)米:你弄错了。 展开更多
关键词 钱基博 吴健雄 GPT 核物理 中文 物理学家 成就
下载PDF
把“元宇宙”归入虚拟经济是概念误用
3
作者 米为闻 《中国信息化》 2023年第1期48-48,共1页
由于所谓的“元宇宙”需要使用仿真或虚拟现实技术,有人把相关的经营、交易活动归入虚拟经济,这是一个错误。先来看实际例子。通过搜索“元宇宙”“虚拟经济”两个词,可以找到大量网页,其中把“元宇宙”归入虚拟经济的错误比比皆是。如2... 由于所谓的“元宇宙”需要使用仿真或虚拟现实技术,有人把相关的经营、交易活动归入虚拟经济,这是一个错误。先来看实际例子。通过搜索“元宇宙”“虚拟经济”两个词,可以找到大量网页,其中把“元宇宙”归入虚拟经济的错误比比皆是。如2023年1月29日新浪新闻中心一篇稿件的表述:“……通过设计打造完善的影视元宇宙游戏内部的虚拟经济模型,以游戏通证作为影视元宇宙世界的入场券……”。作者用“虚拟经济模型”大约想表达“虚拟”的“经济模型”的意思,但因为“虚拟经济”是常用短语,读者不免理解为“虚拟经济”的“模型”,由此稿件原文碰瓷了“虚拟经济”概念,给读者造成混淆。 展开更多
关键词 虚拟现实技术 虚拟经济 经济模型 网页 宇宙 游戏
下载PDF
没有单一“元宇宙”,只有大量仿真情境
4
作者 米为闻 《中国信息化》 2022年第10期35-35,共1页
言之无文,行而不远。“元宇宙”这个生造名词,不仅无文,而且不确切。它的一个主要困境在于,当VR游戏、虚拟办公等社区应用戴上“元宇宙”的帽子开始在互联网上提供服务,如何理解多个自称的“元宇宙”同时存在?有怎样的区分?哪些虚拟在... 言之无文,行而不远。“元宇宙”这个生造名词,不仅无文,而且不确切。它的一个主要困境在于,当VR游戏、虚拟办公等社区应用戴上“元宇宙”的帽子开始在互联网上提供服务,如何理解多个自称的“元宇宙”同时存在?有怎样的区分?哪些虚拟在线应用称得上“元宇宙”?有没有用户数门槛?如果用户数达到亿级、千万级的虚拟在线应用可以自称“元宇宙”,百万级、十万级用户数的可不可以? 展开更多
关键词 互联网 在线应用 言之无文 虚拟办公 宇宙 主要困境 用户数 仿真情境
下载PDF
不跟风“元宇宙”,部委表现严谨
5
作者 米为闻 《中国信息化》 2022年第12期49-49,共1页
“元宇宙”名词翻译如此拙劣,人们心知肚明,但其中不乏知名学者,人云亦云。究其原因,不过是认为既然已经流传开了,费力正名实在太辛苦,不如加入其中,搅浑泥水,扬起浊波,所谓“能与世推移”,名利双收,又显得随和,岂不美哉!谈论虚拟现实... “元宇宙”名词翻译如此拙劣,人们心知肚明,但其中不乏知名学者,人云亦云。究其原因,不过是认为既然已经流传开了,费力正名实在太辛苦,不如加入其中,搅浑泥水,扬起浊波,所谓“能与世推移”,名利双收,又显得随和,岂不美哉!谈论虚拟现实是否采用“元宇宙”的说法,人们莫衷一是,好在国家部委直到现在表现严谨,没有让“元宇宙”进入政策文件。 展开更多
关键词 虚拟现实 与世推移 名词翻译 政策文件 宇宙 严谨 人云亦云 知名学者
下载PDF
炒作之后,元宇宙有了天人感应的味道
6
作者 米为闻 《中国信息化》 2022年第9期40-40,共1页
元宇宙的概念已经成了一个大筐,谁都能拿来装些东西。这些东西包括:角色扮演游戏、虚拟现实、增强现实、数字孪生、混合现实、扩展现实、虚拟人、人机融合,以及各种源源不断冒出来的新名词。不管是什么,一贴元宇宙标签,话题度立刻提高... 元宇宙的概念已经成了一个大筐,谁都能拿来装些东西。这些东西包括:角色扮演游戏、虚拟现实、增强现实、数字孪生、混合现实、扩展现实、虚拟人、人机融合,以及各种源源不断冒出来的新名词。不管是什么,一贴元宇宙标签,话题度立刻提高不少。闲聊不要紧,但如果用随意贴标签的办法来做研究,言之凿凿地输出观点,反而可能减少元宇宙的吸引力。肖方晨先生“再谈元宇宙”文章提到的沈阳教授团队《清华大学元宇宙发展研究报告2.0版》,确实有附会的问题。 展开更多
关键词 增强现实 虚拟现实 虚拟人 角色扮演游戏 天人感应 混合现实 人机融合 贴标签
下载PDF
元和Meta的语义
7
作者 米为闻 《中国信息化》 2022年第8期54-54,共1页
就Metaverse翻译为“元宇宙”是否恰当,南京大学哲学系学者苏振源、自媒体“书先生和路夫人”、中国计算机用户协会网络应用分会副理事长肖方晨等人分别撰文进行剖析,在网络舆论空间引起反响。“元宇宙”概念的热度很高,概念表述是否清... 就Metaverse翻译为“元宇宙”是否恰当,南京大学哲学系学者苏振源、自媒体“书先生和路夫人”、中国计算机用户协会网络应用分会副理事长肖方晨等人分别撰文进行剖析,在网络舆论空间引起反响。“元宇宙”概念的热度很高,概念表述是否清晰准确是一个值得探讨的问题。组合单词Metaverse的后一部分verse截取自universe。正是uni赋予universe唯一、崇高的意义,由此universe才可以与中文里的表示所有空间和所有时间的宇宙形成映射。于是,verse的严谨译法应为“域”而非“宇宙”。此意见已有多人指出,不必赘述。 展开更多
关键词 南京大学 概念表述 哲学系 网络应用 舆论空间 清晰准确
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部