期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
种子移植理论指导下《大学》英译本中的副文本
1
作者 裴辰来 綦天柱 《花溪》 2024年第12期0124-0125,共2页
中国典籍向西方的翻译与传播历史悠久,承载着重要的文化交流使命。英国知名汉学家理雅各以积极开放的态度,致力于中国儒家核心文献《四书》的大规模翻译与深入研究,这一举措极大地拓展了中国典籍西译及的学术交流与对话。
下载PDF
当代大众文化语境下的文学经典化——以诺贝尔文学奖获得者及其作品为例 被引量:10
2
作者 綦天柱 胡铁生 《求是学刊》 CSSCI 北大核心 2017年第1期132-142,共11页
当代大众文化语境是后现代社会发展的必然结果。在该语境下,文化产业蓬勃兴起,传播手段层出不穷,文艺日趋娱乐化,新型大众文化及其全新的意识形态运作方式令既有的文学经典化之路受到了前所未有的挑战,"文学已死"的呼声不绝... 当代大众文化语境是后现代社会发展的必然结果。在该语境下,文化产业蓬勃兴起,传播手段层出不穷,文艺日趋娱乐化,新型大众文化及其全新的意识形态运作方式令既有的文学经典化之路受到了前所未有的挑战,"文学已死"的呼声不绝于耳。而三十余年来,诺贝尔文学奖获得者在其创作中,采取与时俱进的积极态度,结合本质主义与建构主义,坚持个性化发展,既为当代大众文化与文学经典化之间的矛盾做出了合理的诠释,也为当代文学的发展找到了新的出路。 展开更多
关键词 大众文化语境 当代文学 经典化
下载PDF
美国少数族裔文学的演进与反思 被引量:7
3
作者 綦天柱 胡铁生 《甘肃社会科学》 CSSCI 北大核心 2017年第2期84-91,共8页
在民族文学框架下,美利坚民族文学是由白人主流文学与少数族裔文学构建而成的。基于移民的多元文化背景,美国族裔文学作家在既有的族裔心理格局基础上,着力表现各自族裔在美利坚民族大家庭中的诉求,在原住民印第安人、欧洲白人移民、拉... 在民族文学框架下,美利坚民族文学是由白人主流文学与少数族裔文学构建而成的。基于移民的多元文化背景,美国族裔文学作家在既有的族裔心理格局基础上,着力表现各自族裔在美利坚民族大家庭中的诉求,在原住民印第安人、欧洲白人移民、拉美移民、亚洲移民和非洲移民等多元异质文化与白人主流文化之间不断碰撞与整合的过程中,由族裔的排他性向共同性发展、由族裔诉求向人类共同的普世价值观诉求演进,涌现出一批诸如辛格、贝娄、布罗茨基、莫里森、纳博科夫、谭恩美和汤婷婷等少数族裔优秀文学家,进而使族裔文学与主流文学融为一体,为美利坚民族文学和世界文学的发展做出了重大贡献。美国族裔文学的发展史表明,美国倡导的资产阶级民主和自由存在很大局限性,在族裔语言与英语之间亦表现出话语权之争。但是,族裔文学的发展史及其作品的经典化之路又表明,美利坚民族是一个在多元文化背景下形成的民族或族裔的"百衲图",而非人们惯常所说的"大熔炉",因而,美国族裔文学研究对多元民族的整合与发展而言,具有重要的启示意义。 展开更多
关键词 美利坚多元民族 少数族裔文学 多元文化
下载PDF
文学疆界中的社会变迁与人的心理结构——以诺贝尔文学奖获得者福克纳和莫言的文学疆界为例 被引量:1
4
作者 綦天柱 胡铁生 《社会科学家》 CSSCI 北大核心 2015年第8期126-131,共6页
文学疆界是作家人为虚构而成的文学地理,意在通过对现实疆界的解构来重构文学的神话王国并以此构成对现实社会和人的心理结构进行反思的文学虚拟世界。美国的诺贝尔文学奖获得者福克纳的"约克纳帕塔法县"系列作品构成了其文... 文学疆界是作家人为虚构而成的文学地理,意在通过对现实疆界的解构来重构文学的神话王国并以此构成对现实社会和人的心理结构进行反思的文学虚拟世界。美国的诺贝尔文学奖获得者福克纳的"约克纳帕塔法县"系列作品构成了其文学疆界,再现了南北战争之后美国南方人既向往新世界的到来又留恋昔日南方的矛盾心理,并以其文学疆界中虚构的神话世界解析了美国社会转型时期南方人的心理结构;中国的诺贝尔文学奖作家莫言受福克纳的影响,以其故乡记忆为基础,构建出具有中国特色的文学疆界"高密东北乡",向广大读者展示了一个世纪以来中国农村的巨大变迁,象征性地表现出中国社会转型时期人们的心理结构。两位文学大师在不同社会制度的国度里构建出的文学疆界,虽然处于不同的文学思潮中,但在"和而不同"的原则下,却均在其文学疆界中表现出作家作为公共知识分子的社会责任感、历史责任感和政治责任感,在形成文学审美价值的同时也形成了意识形态的政治美学价值。 展开更多
关键词 文学疆界 福克纳 约克纳帕塔法 莫言 高密东北乡 影响与创新
下载PDF
基督教文化在明清的境遇及文化的相互影响 被引量:5
5
作者 胡铁生 綦天柱 《学习与探索》 CSSCI 北大核心 2015年第8期149-156,共8页
在比较研究的视域下,明清时期中国传统文化与域外宗教文化传播之间形成的相互冲撞与接受,成为那个时期中国文化与域外交往的宗教文化背景。西方宗教在中国的传播曾有过辉煌时期,但在明末清初,天主教在强大而自信的中国屡次碰壁之后,不... 在比较研究的视域下,明清时期中国传统文化与域外宗教文化传播之间形成的相互冲撞与接受,成为那个时期中国文化与域外交往的宗教文化背景。西方宗教在中国的传播曾有过辉煌时期,但在明末清初,天主教在强大而自信的中国屡次碰壁之后,不但已有的传教模式全面失败,而且他们千百年来在欧洲与王权斗争的经验也宣告失效。以利玛窦为代表的传教士在挫折中制定出"适应政策",以服务中国王权为立足点的策略却使其在中国的大地上站稳了脚跟。但教会内部的"中国礼仪之争"愈演愈烈,教廷对中国王权的错误估计导致罗马神权与中国王权之间的异域对决,最终天主教被逐澳门,几遇灭顶之灾。绝望之中,在华索隐派传教士苦求在王权和神权之间再次取得平衡,其逆向宣传方式却使西方进一步了解了中国,最终取得了中西文化交流中意想不到的成果。 展开更多
关键词 明清时期 基督教文化 中西文化交流 宗教文化冲突
下载PDF
译介学理论在文学翻译批评中的应用 被引量:4
6
作者 孙萍 綦天柱 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第6期87-92,共6页
译介学专门研究跨文化翻译,尤其是文学翻译在跨文化交际中所起的桥梁作用以及所具有的特殊意义和价值,研究两种不同文化背景的语言在转换过程中为什么会出现文化信息失落与变形,研究“创造性叛逆”等问题。应用译介学理论研究文学翻译,... 译介学专门研究跨文化翻译,尤其是文学翻译在跨文化交际中所起的桥梁作用以及所具有的特殊意义和价值,研究两种不同文化背景的语言在转换过程中为什么会出现文化信息失落与变形,研究“创造性叛逆”等问题。应用译介学理论研究文学翻译,会使视野更为开阔,也会加深对文学翻译的理解和认识。根据译介学理论,由中国翻译家用汉语译出的、以汉文形式存在的外国文学作品为创造和丰富汉民族文学所作出的贡献与汉民族本身的文学创作具有同等重要的意义和价值。译介学从理论上肯定了文学翻译是一种再创造活动,肯定了译者的再创造价值,也肯定了翻译家在文学史上的地位。 展开更多
关键词 译介学 文学翻译 再创作
下载PDF
无法言说之创意性戏剧言说——福瑟戏剧的当代人生体验与话语表征研究
7
作者 张立峰 綦天柱 胡铁生 《西安外国语大学学报》 CSSCI 北大核心 2024年第2期120-124,共5页
西方当代戏剧文学名家约恩·福瑟在模仿其前辈易卜生及其同辈汉德克等剧作家的戏剧创作基础上,进一步发展了戏剧留白和悖论式话语的戏剧文学叙事策略,构建起独具特色的当代戏剧文学话语表征方式,将当代西方人难以言说的情感世界以... 西方当代戏剧文学名家约恩·福瑟在模仿其前辈易卜生及其同辈汉德克等剧作家的戏剧创作基础上,进一步发展了戏剧留白和悖论式话语的戏剧文学叙事策略,构建起独具特色的当代戏剧文学话语表征方式,将当代西方人难以言说的情感世界以及人之生存的个体体验再现出来,形成了西方戏剧文学的一次当代蜕变。福瑟因其“为无法言说的事物而发声的创意性戏剧和散文”而获得诺贝尔文学奖,进而为人们了解当代西方社会人际关系新形态以及形成全新的艺术张力开创了戏剧文学的一代新风。 展开更多
关键词 约恩·福瑟 比较研究 戏剧话语 模仿与再现 情感与人生体验 创意性表征
原文传递
英汉语言对比视角下《老人与海》定语从句汉译案例分析 被引量:1
8
作者 刘奇 綦天柱 《现代英语》 2023年第7期87-90,共4页
文章选取欧内斯特·米勒尔·海明威的《老人与海》汉译本的定语从句翻译进行研究。该文本属于表情型文本,翻译时除应注意信息性准确表达外,亦应注重文学性翻译特性,从英汉语言对比角度来讲,定语从句翻译除应注重意群信息逻辑整... 文章选取欧内斯特·米勒尔·海明威的《老人与海》汉译本的定语从句翻译进行研究。该文本属于表情型文本,翻译时除应注意信息性准确表达外,亦应注重文学性翻译特性,从英汉语言对比角度来讲,定语从句翻译除应注重意群信息逻辑整合外,亦应注意其文学色彩及修辞转换,这给译者定语从句翻译带来了一定难度。文章研究译本为李继宏译本,聚焦于英汉语言对比视角下的定语从句汉译方法与技巧。 展开更多
关键词 英汉语言对比 定语从句翻译 汉译
原文传递
“文化暴徒”与“爱心慈父”——从两个不同的侧面解读亨利·米勒 被引量:2
9
作者 孙萍 綦天柱 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2007年第1期120-123,共4页
亨利·米勒是备受争议的美国当代作家。他在绝大多数作品中向人们展示的都是他的一个侧面铁齿铜牙的“文化暴徒”。但在《大瑟尔》中,他却让读者看到了他的另一个鲜为人知的侧面“爱心慈父”。从“文化暴徒”和“爱心慈父”两个不... 亨利·米勒是备受争议的美国当代作家。他在绝大多数作品中向人们展示的都是他的一个侧面铁齿铜牙的“文化暴徒”。但在《大瑟尔》中,他却让读者看到了他的另一个鲜为人知的侧面“爱心慈父”。从“文化暴徒”和“爱心慈父”两个不同的侧面解读亨利·米勒会使人们对这位文学巨匠有一个更客观、更全面的认识。 展开更多
关键词 亨利·米勒 文化暴徒 爱心慈父 个性解放 反潮流
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部