期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
一项关于英语习语翻译教学的实证研究
1
作者 陈士法 纪西霞 《中国外语研究》 2015年第1期8-16,共9页
本文首先从理论上讨论了两种常用的英语习语翻译方法:归化和洋化。然后通过习语教学的课堂实验,探讨了哪种翻译方法更有利于英语习语教学、有利于学生记忆这些习语。通过对学生习语测试成绩的对比分析,发现不同的翻译教学方法对学生的... 本文首先从理论上讨论了两种常用的英语习语翻译方法:归化和洋化。然后通过习语教学的课堂实验,探讨了哪种翻译方法更有利于英语习语教学、有利于学生记忆这些习语。通过对学生习语测试成绩的对比分析,发现不同的翻译教学方法对学生的习语学习没有产生显著的影响。但是,分析学生在试卷中所犯的错误,笔者发现不同的教学方法会对学生习语的记忆产生不同的影响:使用洋化法进行英语习语教学可能更有利于学生记忆英语习语中的形象,而使用归化法或洋化加归化的方法则可能使学习者把英语形象记成汉语形象,或者使他们把英语形象和汉语形象记混。 展开更多
关键词 英语习语 习语教学 翻译方法 归化 洋化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部