期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
俄藏附有藏文注音西夏文残片Tang.1075/Fr.5(10)所记的法生宫
1
作者 戴忠沛 维·彼·扎伊采夫 《西夏研究》 2024年第3期26-33,共8页
俄藏附有藏文注音的西夏文残片Tang.1075/Fr.5(10),存6行,满行22至24字。聂历山(Nikolai A.Nevsky)在20世纪30年代解读这份残片,曾经因为里面的“āli”和“kāli”猜测其中的西夏文可能是一种声明学作品。罗福苌则因为里面的“muni”... 俄藏附有藏文注音的西夏文残片Tang.1075/Fr.5(10),存6行,满行22至24字。聂历山(Nikolai A.Nevsky)在20世纪30年代解读这份残片,曾经因为里面的“āli”和“kāli”猜测其中的西夏文可能是一种声明学作品。罗福苌则因为里面的“muni”猜想可能跟摩尼教有关。本文指出这份残片的西夏文内容是对法生宫(dharmodayā)的描述。在藏传佛教的脉轮系统里,法生宫位于中脉的脐轮下方,呈三角形,是拙火生起的地方,与金刚亥母的修持观想关系密切。残片的西夏文本以法生宫形状嵌入金刚亥母的根本咒,与同类型附有藏文注音西夏文残片关于拙火的描述互相呼应。了解各份残片的内容能帮助我们判别它们之间的关系,同时帮助我们追寻残片里藏文注音的写成年代和书写人背景。 展开更多
关键词 西夏文 藏文注音 法生宫 金刚亥母
下载PDF
英国国家图书馆藏西夏文残片Or.12380/3495再考 被引量:1
2
作者 维·彼·扎伊采夫 戴忠沛 《西夏研究》 2021年第1期111-118,共8页
现藏英国国家图书馆附有藏文注音的西夏文残片Or.12380/3495虽然已经由前人初步解读,但是依然留下若干悬而未决的问题。西夏文残片第五行首三字残,左上角另有意思不明的藏文拼写。本文指出左上角的藏文拼写即是西夏文残片第五行首五字... 现藏英国国家图书馆附有藏文注音的西夏文残片Or.12380/3495虽然已经由前人初步解读,但是依然留下若干悬而未决的问题。西夏文残片第五行首三字残,左上角另有意思不明的藏文拼写。本文指出左上角的藏文拼写即是西夏文残片第五行首五字的藏文注音。同时为残片的西夏文本和藏文注音提供完整的解读,厘清第一行的解读应为“如来、应供、正遍知、善名称功德佛”,也根据笔迹比较和被注西夏字的声母归属释读若干难辨的藏文注音。这份西夏文残片跟“三十五佛”相关,却不属于任何一部目前已知的西夏文“三十五佛”礼忏经文。这些发现将帮助学界了解残片的背景,期望未来能够借此判断残片内藏文注音反映西夏语音的年代。 展开更多
关键词 西夏文 藏文注音 西夏残片 语音构拟
下载PDF
俄羅斯科學院東方文獻研究所收藏的契丹大字手稿書
3
作者 ·彼·扎伊采夫 任震寰 《隋唐辽宋金元史论丛》 2013年第1期242-261,共20页
引言H176號手稿(《Nova》中國藏書,資產清册號1055)進入俄羅斯科學院(以下簡稱'俄科院')東方文獻所(當時的蘇聯科學院東方學研究所東方文獻部)是在1954年。當時莫斯科東方學研究所管委會的明確目的是爲了'弄清這部手稿判讀... 引言H176號手稿(《Nova》中國藏書,資產清册號1055)進入俄羅斯科學院(以下簡稱'俄科院')東方文獻所(當時的蘇聯科學院東方學研究所東方文獻部)是在1954年。當時莫斯科東方學研究所管委會的明確目的是爲了'弄清這部手稿判讀的可能性'。 展开更多
关键词 契丹 資產 研究所 學院 文獻 手稿 俄羅斯科
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部