1987年9月20日20点55分,是中国互联网历史上具有标志意义的时刻。德国卡尔斯鲁厄大学的研究人员收到了一封用英德两国语言写成的电子邮件。"ber die Grosse Mauer erreichen wie alle Ecken der Welt.""Across the Great Wall we can...1987年9月20日20点55分,是中国互联网历史上具有标志意义的时刻。德国卡尔斯鲁厄大学的研究人员收到了一封用英德两国语言写成的电子邮件。"ber die Grosse Mauer erreichen wie alle Ecken der Welt.""Across the Great Wall we can reach every corner in the world."翻译成中文的意思是:"跨越长城,走向世界。"这是世界上第一封来自中国的电子邮件。展开更多
背景从20世纪80年代早期开始,世界银行(The World Bank)增加了对17个发展中国家的贷款以进口外国的计算机设备,这里包括了中国。由于当时美国有禁止对华销售计算机的法令,而德国没有这个限制,所以世界银行的'中国大学发展计划Ⅱ'...背景从20世纪80年代早期开始,世界银行(The World Bank)增加了对17个发展中国家的贷款以进口外国的计算机设备,这里包括了中国。由于当时美国有禁止对华销售计算机的法令,而德国没有这个限制,所以世界银行的'中国大学发展计划Ⅱ'(Chinese University Development ProjectⅡ)中分配了145000000美元。展开更多
文摘1987年9月20日20点55分,是中国互联网历史上具有标志意义的时刻。德国卡尔斯鲁厄大学的研究人员收到了一封用英德两国语言写成的电子邮件。"ber die Grosse Mauer erreichen wie alle Ecken der Welt.""Across the Great Wall we can reach every corner in the world."翻译成中文的意思是:"跨越长城,走向世界。"这是世界上第一封来自中国的电子邮件。
文摘背景从20世纪80年代早期开始,世界银行(The World Bank)增加了对17个发展中国家的贷款以进口外国的计算机设备,这里包括了中国。由于当时美国有禁止对华销售计算机的法令,而德国没有这个限制,所以世界银行的'中国大学发展计划Ⅱ'(Chinese University Development ProjectⅡ)中分配了145000000美元。