1
|
生态翻译学视域下典籍翻译的至简之道——基于《三字经》翻译的反思 |
罗迪江
林沛阳
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
1
|
|
2
|
翻译研究的价值维度诠释 |
罗迪江
唐雪
|
《常州大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
1
|
|
3
|
翻译研究的价值论意识 |
罗迪江
樊慧越
|
《南华大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
4
|
生态翻译学视域下绿色翻译的基本内涵与题解路径 |
郭小锋
罗迪江
|
《广西科技师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
5
|
语言适应论的哲学反思 |
罗迪江
兰晶
|
《大连海事大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
12
|
|
6
|
语言适应论的本体论意蕴 |
罗迪江
兰晶
|
《南华大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
13
|
|
7
|
生态翻译学“四译说”新解 |
罗迪江
陶友兰
陶李春
|
《鄱阳湖学刊》
|
2019 |
2
|
|
8
|
语言适应论的方法论特征及其意义 |
罗迪江
兰晶
|
《北华大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
6
|
|
9
|
语言适应论的意义诠释 |
罗迪江
董保华
|
《牡丹江大学学报》
|
2013 |
9
|
|
10
|
关于生态翻译学相关问题的再思考——对尹穗琼商榷文章的回应 |
罗迪江
胡庚申
|
《天津外国语大学学报》
|
2017 |
13
|
|
11
|
胡庚申的“生态翻译学”思想分析及其本体论立场 |
罗迪江
盛洁
|
《外语教育研究》
|
2017 |
12
|
|
12
|
CAS理论视角下的语言适应论探析 |
罗迪江
兰晶
|
《河南科技大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
7
|
|
13
|
礼貌的心理表征象似性 |
罗迪江
刘红星
|
《沈阳大学学报》
CAS
|
2008 |
3
|
|
14
|
教学理念的哲学渊源 |
罗迪江
黄木健
|
《教学与管理(理论版)》
|
2009 |
3
|
|
15
|
胡庚申“生态翻译学”的方法论特征及其意义 |
罗迪江
|
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
21
|
|
16
|
语言全息论与模因论的关联性刍议 |
罗迪江
吴卒兵
|
《山东外语教学》
|
2008 |
4
|
|
17
|
语言使用中的模因域 |
罗迪江
|
《北京邮电大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
17
|
|
18
|
反合表征的辩证互补与自然生成 |
罗迪江
|
《外国语文》
北大核心
|
2016 |
10
|
|
19
|
基于CAS的语言迁移的生成过程探析 |
罗迪江
|
《外国语文》
北大核心
|
2013 |
12
|
|
20
|
论礼貌话语的程式性模因 |
罗迪江
郭小锋
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
2
|
|