期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
北京市城八区交通公示语汉英翻译勘误
被引量:
4
1
作者
夏登山
罗霄静
《北京城市学院学报》
2015年第4期14-18,共5页
为进一步提高北京市交通行业公示语汉英翻译质量,本文对城八区地铁站、机场、公交站等重要公共交通场所出现的中文公示语英译进行了全面、深入的实地调研,并采用语料库对比和专家访谈的方法对公示语英译质量进行了评估。结果表明,部分...
为进一步提高北京市交通行业公示语汉英翻译质量,本文对城八区地铁站、机场、公交站等重要公共交通场所出现的中文公示语英译进行了全面、深入的实地调研,并采用语料库对比和专家访谈的方法对公示语英译质量进行了评估。结果表明,部分交通公示语的翻译仍然存在比较明显的问题,主要错误可分为四种类型:术语翻译不统一、中式英语、汉英指示不对应、语法及拼写错误。
展开更多
关键词
交通公示语
汉英翻译
常见错误
下载PDF
职称材料
题名
北京市城八区交通公示语汉英翻译勘误
被引量:
4
1
作者
夏登山
罗霄静
机构
北京外国语大学英语学院
北京交通大学语言与传播学院
出处
《北京城市学院学报》
2015年第4期14-18,共5页
基金
北京市社会科学界联合会青年社科人才资助项目"北京市交通公示语汉英翻译调查"(2013SKL052)
文摘
为进一步提高北京市交通行业公示语汉英翻译质量,本文对城八区地铁站、机场、公交站等重要公共交通场所出现的中文公示语英译进行了全面、深入的实地调研,并采用语料库对比和专家访谈的方法对公示语英译质量进行了评估。结果表明,部分交通公示语的翻译仍然存在比较明显的问题,主要错误可分为四种类型:术语翻译不统一、中式英语、汉英指示不对应、语法及拼写错误。
关键词
交通公示语
汉英翻译
常见错误
Keywords
transportation
public signs
Chinese-English translation
common errors
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
北京市城八区交通公示语汉英翻译勘误
夏登山
罗霄静
《北京城市学院学报》
2015
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部