Cet article vise à raisonner le contexte linguistique, qui exerce une influence non négligeable sur la traduction du chinois en franais. Le message linguistique, souvent caché en chinois, dont la d...Cet article vise à raisonner le contexte linguistique, qui exerce une influence non négligeable sur la traduction du chinois en franais. Le message linguistique, souvent caché en chinois, dont la définition du mot varie, arriverait à être cherché et trouvé dans le contexte. Linguistiquement, il influence l’interprétation de la langue de départ et l’expression de la langue d’arrivée au niveau du mot, de la phrase ainsi qu’au niveau du discours.展开更多
文摘Cet article vise à raisonner le contexte linguistique, qui exerce une influence non négligeable sur la traduction du chinois en franais. Le message linguistique, souvent caché en chinois, dont la définition du mot varie, arriverait à être cherché et trouvé dans le contexte. Linguistiquement, il influence l’interprétation de la langue de départ et l’expression de la langue d’arrivée au niveau du mot, de la phrase ainsi qu’au niveau du discours.