期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
广州话两百年来的语音变化节点 被引量:1
1
作者 罗言发 《励耘语言学刊》 CSSCI 2017年第2期347-357,共11页
本文利用传统粤语韵书和传教士资料共九种材料,分别是《江湖尺牍分韵撮要合集》《广东方言读本》《初学粤音切要》《英华分韵撮要》《英粤字典》《粤语中文字典》《简明粤语》《粤语语音学读物》以及《粤音韵汇》,排列广州话两百多年来... 本文利用传统粤语韵书和传教士资料共九种材料,分别是《江湖尺牍分韵撮要合集》《广东方言读本》《初学粤音切要》《英华分韵撮要》《英粤字典》《粤语中文字典》《简明粤语》《粤语语音学读物》以及《粤音韵汇》,排列广州话两百多年来的语音变化,找出变化的准确时间。广州话先是η声母跟j声母合流成j(1841),u韵母分化出ou(1841),i韵母分化出ei(1855—1883),y、ui韵母各分化出■i(1883),om韵母和■m韵母合流成■m(1883),变调出现(1862—1883),ts和■合流成ts(1912),■、i合流成i(1912)。总体而言,广州话发生的变化均是自然演变,受外面的影响较少,变化主要发生在19世纪末。 展开更多
关键词 传教士文献 广州话 语音变化 节点
下载PDF
澳门多语景观的形成发展及其折射的语言运用演变历程
2
作者 张媛媛 罗言发 《河南大学学报(社会科学版)》 北大核心 2024年第1期99-105,155,共8页
澳门地区开埠时葡籍人口占了一半,此后在澳葡政府管治的400余年间,葡语一直是澳门地区的唯一官方语言。从这个意义上,可以判断澳门地区的语言使用状况从一开始就是中葡双语。鸦片战争前后,由于英国在东亚的影响逐渐扩大,加上香港地区从2... 澳门地区开埠时葡籍人口占了一半,此后在澳葡政府管治的400余年间,葡语一直是澳门地区的唯一官方语言。从这个意义上,可以判断澳门地区的语言使用状况从一开始就是中葡双语。鸦片战争前后,由于英国在东亚的影响逐渐扩大,加上香港地区从20世纪开始成为一个国际化大都市,澳门地区在中葡双语的基础上又增加了英语,形成了迄今为止的中英葡三语格局。这一语言运用演变历程说明,任何国家和地方语言生态的形成都是当地政治、经济及社会因素长期竞争和妥协的结果。 展开更多
关键词 澳门地区 语言景观 语言演变
原文传递
傳教士文獻反映的澳門型粤語兩百年變化
3
作者 羅言發 《文献语言学》 2020年第1期142-155,196,共15页
本文使用6種傳教士文獻和3種田野調查材料,研究和分析兩個世紀以來的澳門型粤語的語言接觸情況。澳門型粤語20世紀以前(1897年)是典型的香山型粤語,在20世紀20年代,由於社會動蕩,澳門型粤語産生重大變化,20世紀中旬(1941年)就已經接近... 本文使用6種傳教士文獻和3種田野調查材料,研究和分析兩個世紀以來的澳門型粤語的語言接觸情況。澳門型粤語20世紀以前(1897年)是典型的香山型粤語,在20世紀20年代,由於社會動蕩,澳門型粤語産生重大變化,20世紀中旬(1941年)就已經接近廣州型粤語。1897年同音的一些字,如“加瓜k、處娶y、增正ɐŋ、真津ɐn、五壅ʊŋg”,1941年變成了不同音;疑母細音ŋ聲母變成j;非敷奉和溪母合口h變成f;還有oi分出三類ɔi、øy、ui;聲調由6個變成8個等等。我們認爲,這些新的音類都是受廣州話的接觸影響而産生的。 展开更多
关键词 澳門型粤語 兩百年 音系變化 傳教士文獻
下载PDF
澳门耶稣会馆藏首本中葡教科书所记录的粤语音系
4
作者 罗言发 《语言研究集刊》 CSSCI 2013年第2期281-290,337,共12页
澳门耶稣会图书馆藏有一本从未被世人注意的书籍,名为NOVO MTODO para aprender a lêr,escrever e falar a LINGUA CHINESA em Dialecto Cantonense,该书由华籍首位红衣大司铎刘雅阁编写,是澳门发现的最早的对外汉语(葡粤)教科书... 澳门耶稣会图书馆藏有一本从未被世人注意的书籍,名为NOVO MTODO para aprender a lêr,escrever e falar a LINGUA CHINESA em Dialecto Cantonense,该书由华籍首位红衣大司铎刘雅阁编写,是澳门发现的最早的对外汉语(葡粤)教科书,1922年出版于澳门。从音系特征看,该音系声调有9个、上声分阴阳、有介音u-、蟹摄合口跟止遇两摄合口截然分开、止摄开口精庄组字跟遇摄合口三等知章组合流等特征与珠三角西侧(佛山、南海、顺德)的方言对应较整齐,反映了编者的家乡话,亦是广东佛山地区百年前的真实语音记录。 展开更多
关键词 NOVO MTODO 音系 方言性质
原文传递
澳门、中山、广州三地方音史比较
5
作者 罗言发 《语言学论丛》 2020年第2期273-297,共25页
从利玛窦16世纪末进入中国开始,传教士们就留下了各种早期的性质多样、内容丰富的汉语方言著作.本文统合材料十七种,结合传统韵书,构拟出澳门、中山、广州三个地方近两百年的近代方言语音历史,对比各个时期三者之间的关系,观察语言变化... 从利玛窦16世纪末进入中国开始,传教士们就留下了各种早期的性质多样、内容丰富的汉语方言著作.本文统合材料十七种,结合传统韵书,构拟出澳门、中山、广州三个地方近两百年的近代方言语音历史,对比各个时期三者之间的关系,观察语言变化的内在和外在规律.三者对比的结果是:地位高的方言(广州话)一直是自身演变,主要是两套塞擦音合并成一套,高元音裂化.地位相对低的语言(中山话)向地位高的(广州话)慢慢模仿,增生新的音类.而移民城市(澳门)则会以最快的速度模仿地位高的语言(广州话),但底层也会顽强地存在. 展开更多
关键词 澳门 中山 广州 方音史 比较
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部