期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅析特朗普的语言风格——以其与希拉里三场辩论的转写文本对比分析为例
1
作者
翁迎苑
《海外英语》
2018年第20期93-94,共2页
利用AntConc 3.4.4和WordSmith 6软件对特朗普的语言风格进行分析,以其与希拉里的三场总统竞选辩论的转写文本为语料,从词汇和句法的角度切入,进行定量分析,旨在对特朗普的语言风格做出客观的结论,并探究其语言风格助其获胜的原因。
关键词
语言风格
语料库
词汇
句法
下载PDF
职称材料
《皇城相府简介》翻译实践报告
2
作者
翁迎苑
《佳木斯职业学院学报》
2018年第9期369-369,371,共2页
本翻译实践报告围绕《皇城相府简介》的英译研究展开。第一章,对翻译项目进行描述。第二章,阐述此次翻译所采用的翻译理论与方法。第三章介绍该项目的翻译流程。第四章进行案例分析,介绍本次翻译运用的翻译方法。第五章是对此次翻译的总...
本翻译实践报告围绕《皇城相府简介》的英译研究展开。第一章,对翻译项目进行描述。第二章,阐述此次翻译所采用的翻译理论与方法。第三章介绍该项目的翻译流程。第四章进行案例分析,介绍本次翻译运用的翻译方法。第五章是对此次翻译的总结,指出翻译中遇到的重难点并提出相应的解决办法,及尚未解决的问题,以期为今后的景区简介翻译提供借鉴。
展开更多
关键词
皇城相府
功能学派理论
翻译流程
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
浅析特朗普的语言风格——以其与希拉里三场辩论的转写文本对比分析为例
1
作者
翁迎苑
机构
汕头大学
出处
《海外英语》
2018年第20期93-94,共2页
文摘
利用AntConc 3.4.4和WordSmith 6软件对特朗普的语言风格进行分析,以其与希拉里的三场总统竞选辩论的转写文本为语料,从词汇和句法的角度切入,进行定量分析,旨在对特朗普的语言风格做出客观的结论,并探究其语言风格助其获胜的原因。
关键词
语言风格
语料库
词汇
句法
分类号
H0 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
《皇城相府简介》翻译实践报告
2
作者
翁迎苑
机构
汕头大学文学院
出处
《佳木斯职业学院学报》
2018年第9期369-369,371,共2页
文摘
本翻译实践报告围绕《皇城相府简介》的英译研究展开。第一章,对翻译项目进行描述。第二章,阐述此次翻译所采用的翻译理论与方法。第三章介绍该项目的翻译流程。第四章进行案例分析,介绍本次翻译运用的翻译方法。第五章是对此次翻译的总结,指出翻译中遇到的重难点并提出相应的解决办法,及尚未解决的问题,以期为今后的景区简介翻译提供借鉴。
关键词
皇城相府
功能学派理论
翻译流程
翻译策略
Keywords
Castle of Former Prime Minister
functional school theory
translation process
translation techniques
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅析特朗普的语言风格——以其与希拉里三场辩论的转写文本对比分析为例
翁迎苑
《海外英语》
2018
0
下载PDF
职称材料
2
《皇城相府简介》翻译实践报告
翁迎苑
《佳木斯职业学院学报》
2018
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部