期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语趋向补语与法语相关表述的比较 被引量:4
1
作者 耿京茹 《汉语学习》 北大核心 2005年第3期47-52,共6页
本文从汉语趋向补语的语法意义和结构形式两个方面与法语相关的表述进行比较,指出它们的异同,以期对讲法语留学生的汉语教学更具针对性。
关键词 趋向补语 比较 语义 结构
下载PDF
汉语递加关系多项定语与法语相关句式的比较 被引量:4
2
作者 耿京茹 《汉语学习》 北大核心 2002年第5期73-76,共4页
本文通过对法语背景的留学生在汉语学习中出现的病句的分析 ,探讨汉语递加关系的多项定语与法语相关句式的对应关系 ,指出汉语和法语两种句式存有差异的原因 ,以便教学更具针对性 ,提高教学效率。
关键词 多项定语 位置 词序 比较
下载PDF
外国学生的语法错误与类推策略 被引量:1
3
作者 耿京茹 《海外华文教育》 2002年第3期37-43,共7页
现行对外汉语语法教学主要是以句型来展示汉语结构特点,以对句型的大量操练达到掌握语言的目的。本文针对外国学生在汉语句型学习中出现的一些错误进行分析,指出学生产生这些错误的原因与其使用类推策略的关系,以及由此给我们句型教学... 现行对外汉语语法教学主要是以句型来展示汉语结构特点,以对句型的大量操练达到掌握语言的目的。本文针对外国学生在汉语句型学习中出现的一些错误进行分析,指出学生产生这些错误的原因与其使用类推策略的关系,以及由此给我们句型教学带来的一些启示。 展开更多
关键词 外国学生 语法错误 类推策略 对外汉语教学 语法教学 汉语结构 句型学习
下载PDF
汉法被动表述中动词使用的差异
4
作者 耿京茹 《暨南大学华文学院学报》 CSSCI 2008年第1期62-67,共6页
本文结合留学生被字句使用中出现的偏误,探讨了汉语与法语被动表述中动词使用的差异。着重从汉法动词的词性、语义关系及语用制约等三个方面进行了分析、比较。
关键词 被动表述 词性 语义特征 语用制约 差异
下载PDF
汉法定语位置的比较
5
作者 耿京茹 《海外华文教育》 2003年第4期59-67,共9页
本文从定语的充任成分着手,通过实例对汉法定语的位置进行了对比分析。指出汉语和法语定语位置的特点,并从中归结出汉法定语一般语序的差异。
关键词 汉语 法语 定语 位置 比较研究 语序 人称代词 主有形容词 指示代词 指量短语 指示形容词 名词 动词短语 补语
下载PDF
汉语被字句与法语被动语态的比较
6
作者 耿京茹 《海外华文教育》 2005年第4期57-62,共6页
本文对汉语被字句与法语被动语态的句法结构、语义关系及其语用特征等方面进行了分析、比较,探讨了汉法两种语言在被动句中的异同。
关键词 被动语态 被字句 法语 汉语 句法结构 语用特征 语义关系 被动句 语言
下载PDF
汉法形容词的比较
7
作者 耿京茹 《暨南大学华文学院学报》 2002年第1期41-48,共8页
本文从语法特征和句法功能两个方面对汉法形容词进行了比较,揭示了两种语言中形容词各自的特点及存在的差异。通过对比,分析了法语背景留学生在汉语形容词学习中出现的一些常见错误,并对学生在汉语学习中可能会遇到的难点加以提示和说明。
关键词 形容词 语法特征 句法功能 法语 汉语 差异 对应 比较
下载PDF
开放式口语教学模式探索——语言实践课
8
作者 耿京茹 《南开语言学刊》 2005年第1期188-192,230,共6页
培养学生口头言语交际能力是口语教学的目标,而这种交际能力的形成必须在实际运用中才能得以实现。本文探讨了开放式口语教学模式的理论依据、原则、种类以及这种教学模式在培养学生实际表达能力方面的一些作用和实际效果。
关键词 语言实践 真实交际 接触社会
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部