-
题名《读者文摘》人物报道中词汇选择的性别差异及共性
- 1
-
-
作者
胡正姸
-
机构
陇东学院外国语学院
-
出处
《陇东学院学报》
2015年第3期97-100,共4页
-
文摘
采用定性定量结合的方法对性别报道语篇中词汇选择的差异与共性及词汇背后的意识形态进行分析。语料源于美国《读者文摘》,囊括有男性报道24篇及女性报道17篇,借助Ant Conc统计工具对词汇从三个方面进行详细分析:语篇关键词的统计与分析,语篇高频词的统计与分析,及对代表意识形态的词汇和有关句法进行分析。目的在于揭示媒体语篇词汇选择异同及构建两性社会身份的异同,结构话语中的隐性性别主义。分析表明,两性报道语篇中词汇选择既有共性也有差异:共性在于媒体倾向选择构建两性与孩子、配偶和劳动间关系的词汇;差异在于所选词汇构建女性的社会身份异于男性,且女性形象后隐藏着女性作为第二性的性别主义意识形态。
-
关键词
语言学
人物报道
性别差异
《读者文摘》
标记理论
-
Keywords
linguistics
character reports
gender differences
Reader' s Digest
the markedness theory
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名从生态翻译看庆阳香包文化话语翻译
- 2
-
-
作者
胡正姸
-
机构
陇东学院外国语学院
-
出处
《科教导刊》
2017年第12期52-53,共2页
-
基金
2016年陇东学院青年创新科研项目资助"母语文化外语再现的方法论研究--以周祖农耕文化和陕甘边红色文化为例"(编号:XYSK1604)"
-
文摘
从生态翻译学视角,结合翻译适应选择论对庆阳香包名称及其他形态香包名称译文讨论,选择适应庆阳香包生态系统的译文。翻译庆阳香包话语重点在于译出语言维,符号维,文化维,及之间相互关联性。
-
关键词
生态翻译学
翻译适应选择论
庆阳香包
文化话语
-
Keywords
eco-translatology
adaptive choice theory in translation
Qingyang sachet
cultural discourse
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-