期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语“眉”的隐喻和转喻义解读 被引量:2
1
作者 何漂飘 胡赛月 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第8期84-85,共2页
隐喻是基于两个概念之间的相似性,从始源域到目标域之间的映射,主要具有解释作用。转喻是基于"邻近"或"凸显"关系之上的,是相接近或相关联的认知域之间的映射。认知语言学认为隐喻和转喻不仅是一种语言现象,而且是... 隐喻是基于两个概念之间的相似性,从始源域到目标域之间的映射,主要具有解释作用。转喻是基于"邻近"或"凸显"关系之上的,是相接近或相关联的认知域之间的映射。认知语言学认为隐喻和转喻不仅是一种语言现象,而且是人们认识世界的重要工具。本文通过分析汉语"眉"的隐喻义和转喻义,进一步证实隐喻和转喻是一种认知方式。 展开更多
关键词 隐喻 转喻 认知
下载PDF
关联理论视角下的文化负载词翻译
2
作者 胡赛月 何漂飘 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第4期155-157,共3页
关联理论认为交际是一个"明示-推理"的过程,这是对Grice会话含义理论中关联原则的修正。翻译本质上就是一种交际活动,因此用关联理论来分析翻译中语码转换的过程有很强的解释力。由于中西文化的差异,在翻译中,最考验译者能力... 关联理论认为交际是一个"明示-推理"的过程,这是对Grice会话含义理论中关联原则的修正。翻译本质上就是一种交际活动,因此用关联理论来分析翻译中语码转换的过程有很强的解释力。由于中西文化的差异,在翻译中,最考验译者能力的是文化负载词的翻译。本文从关联理论的视角,讨论文化负载词的翻译技巧。 展开更多
关键词 关联理论 翻译 文化负载词
下载PDF
图形-背景理论下的汉语多义动词解读
3
作者 胡赛月 《现代语文(下旬.语言研究)》 2013年第8期15-16,共2页
本文基于鲁宾提出的图形-背景理论,以北京大学汉语语料库为例句来源,研究多义动词各义项之间的关系。认为动词是一个时间和空间的结合体,可用图形-背景理论解释,在不同的语境下,某一个义项成为图形,其他义项退居为背景。人们在学习或认... 本文基于鲁宾提出的图形-背景理论,以北京大学汉语语料库为例句来源,研究多义动词各义项之间的关系。认为动词是一个时间和空间的结合体,可用图形-背景理论解释,在不同的语境下,某一个义项成为图形,其他义项退居为背景。人们在学习或认知某一个动词时要形成一个图形-背景的图式,以便更全面地理解该动词的各个义项。 展开更多
关键词 图形-背景 动词 多义词
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部