期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
意识形态对鲁迅翻译选材和翻译策略的影响
1
作者 臧夏雨 《河南科技学院学报(社会科学版)》 2011年第5期67-69,共3页
以往的翻译研究更多的是注重译文与原文的语言层面之上的对比,而操控派是从意识形态、诗学观和赞助人的宏观视角去探索。文章简要分析了操控派提出的意识形态的概念及其对鲁迅先生翻译选材和翻译策略的影响。
关键词 操控派 意识形态 翻译选材 翻译策略 鲁迅
下载PDF
从翻译伦理视角论译者有意识的“不忠”——以电影《叶问Ⅰ》和《翻译风波》为例 被引量:10
2
作者 臧夏雨 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第2期95-97,共3页
翻译伦理关注伦理道德如何影响译者以及整个翻译过程。它不仅影响到翻译动机,还干预具体翻译实践。本文以两部电影为例,从语言和伦理两个层面解析译者有意识的不忠实行为。
关键词 翻译伦理 操控 《叶问Ⅰ》 《翻译风波》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部