期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
释意理论指导下的人文纪录片字幕翻译研究——以《人生第一次》为例
1
作者 翟清永 芦凯欣 赵慧 《英语广场(学术研究)》 2023年第10期20-23,共4页
《人生第一次》是一部以真实的生活场景为创作素材,以真人真事为表达对象,用12集的节目展现人生长卷,反映当下普通人最真实的生活状况的人文纪录片。该纪录片配有中英文字幕,其中包含大量的人物对话和旁白。释意理论的研究大多在口译领... 《人生第一次》是一部以真实的生活场景为创作素材,以真人真事为表达对象,用12集的节目展现人生长卷,反映当下普通人最真实的生活状况的人文纪录片。该纪录片配有中英文字幕,其中包含大量的人物对话和旁白。释意理论的研究大多在口译领域,但人文纪录片的字幕翻译和口译也具有相通之处,因此本文借鉴该理论的指导思想,结合片中实例和具体的翻译策略,从文化词语、话语分析和情感背景三方面分析释意理论在人文纪录片字幕翻译中的应用。 展开更多
关键词 《人生第一次》 释意理论 字幕翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部