期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
外语复合型人才培养中在线课程的学分认定与管理——以天津外国语大学亚非语学院为例
1
作者
苑维乐
《开封文化艺术职业学院学报》
2020年第2期89-91,共3页
学分认定和学分管理是教学管理的重要一环,也是在线课程建设的重要部分.将在线课程应用在复合型外语人才的培养全过程,建立起与此相适应的学分认定和管理制度,对于规范有序地实施在线课程、促进复合型外语人才质量提升具有关键作用.
关键词
在线课程
学分认定
复合型人才
培养模式
下载PDF
职称材料
从文本类型理论看访谈类节目字幕翻译——以《杨澜访谈录》为例
2
作者
苑维乐
《韩国语教学与研究》
2016年第3期153-160,共8页
随着我国文化"走出去"战略的不断深入,一些以采访优秀人士为主题的访谈类节目成为跨文化传播的重要内容。字幕翻译对于对象国观众了解节目内容起到类纽带和桥梁的作用,质量高低直接影响观众对节目的理解程度。功能翻译理论不...
随着我国文化"走出去"战略的不断深入,一些以采访优秀人士为主题的访谈类节目成为跨文化传播的重要内容。字幕翻译对于对象国观众了解节目内容起到类纽带和桥梁的作用,质量高低直接影响观众对节目的理解程度。功能翻译理论不同于传统的翻译理论,优先考虑目的和功能,以功能和社会文化为中心,为翻译带来了全新的视角,并体现着交际功能。为解决字幕翻译提供合适的解决方案,本文选择《杨澜访谈录——互联网二十年之巨浪中的商业颠覆》的字幕为素材案例,在分析功能翻译理论视角下,将源语文本分为信息型、感染型、表情型三类,探讨文本类型对字幕翻译的指导意义,为同类翻译具体操作及中韩影视翻译教学提供参考。
展开更多
关键词
字幕翻译
功能翻译理论
文本类型
下载PDF
职称材料
题名
外语复合型人才培养中在线课程的学分认定与管理——以天津外国语大学亚非语学院为例
1
作者
苑维乐
机构
天津外国语大学亚非语学院
出处
《开封文化艺术职业学院学报》
2020年第2期89-91,共3页
基金
校级教改立项“复合型外语人才培养视阈下在线课程学分认定的探索与实践”(项目编号:TJWD18B26)。
文摘
学分认定和学分管理是教学管理的重要一环,也是在线课程建设的重要部分.将在线课程应用在复合型外语人才的培养全过程,建立起与此相适应的学分认定和管理制度,对于规范有序地实施在线课程、促进复合型外语人才质量提升具有关键作用.
关键词
在线课程
学分认定
复合型人才
培养模式
分类号
G434 [文化科学—教育技术学]
下载PDF
职称材料
题名
从文本类型理论看访谈类节目字幕翻译——以《杨澜访谈录》为例
2
作者
苑维乐
机构
天津外国语大学
出处
《韩国语教学与研究》
2016年第3期153-160,共8页
文摘
随着我国文化"走出去"战略的不断深入,一些以采访优秀人士为主题的访谈类节目成为跨文化传播的重要内容。字幕翻译对于对象国观众了解节目内容起到类纽带和桥梁的作用,质量高低直接影响观众对节目的理解程度。功能翻译理论不同于传统的翻译理论,优先考虑目的和功能,以功能和社会文化为中心,为翻译带来了全新的视角,并体现着交际功能。为解决字幕翻译提供合适的解决方案,本文选择《杨澜访谈录——互联网二十年之巨浪中的商业颠覆》的字幕为素材案例,在分析功能翻译理论视角下,将源语文本分为信息型、感染型、表情型三类,探讨文本类型对字幕翻译的指导意义,为同类翻译具体操作及中韩影视翻译教学提供参考。
关键词
字幕翻译
功能翻译理论
文本类型
分类号
H55 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
外语复合型人才培养中在线课程的学分认定与管理——以天津外国语大学亚非语学院为例
苑维乐
《开封文化艺术职业学院学报》
2020
0
下载PDF
职称材料
2
从文本类型理论看访谈类节目字幕翻译——以《杨澜访谈录》为例
苑维乐
《韩国语教学与研究》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部