期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于文化翻译观的文化负载词法译研究——以《丰乳肥臀》为例
1
作者
范逸菲
《现代语言学》
2023年第9期4166-4170,共5页
作为国家“软实力”,文化在当代社会中扮演着举足轻重的角色。中国文学的翻译出版是中国文化“走出去”的有效途径之一。莫言小说是中国文学走向世界第一人,自2012年获诺贝尔奖以来,各大西方媒体也给予了莫言高度评价。《丰乳肥臀》是...
作为国家“软实力”,文化在当代社会中扮演着举足轻重的角色。中国文学的翻译出版是中国文化“走出去”的有效途径之一。莫言小说是中国文学走向世界第一人,自2012年获诺贝尔奖以来,各大西方媒体也给予了莫言高度评价。《丰乳肥臀》是莫言最著名的代表作之一,蕴含了大量具有中国民族语言文化的民俗成语和谚语等文化负载词。本课题将借助巴斯奈特的文化翻译理论中对于文化负载词的研究作为理论支撑以辅助本课题研究的开展,通过个案分析及文献研究法,围绕小说《丰乳肥臀》法译本中文化负载词展开研究,并总结翻译方法规律,在国内外针对小说《丰乳肥臀》的法译本研究相对匮乏的情况下,本课题具有一定的开拓意义。
展开更多
关键词
《丰乳肥臀》
文化负载词
文化翻译理论
下载PDF
职称材料
题名
基于文化翻译观的文化负载词法译研究——以《丰乳肥臀》为例
1
作者
范逸菲
机构
天津外国语大学欧洲语言文化学院
出处
《现代语言学》
2023年第9期4166-4170,共5页
文摘
作为国家“软实力”,文化在当代社会中扮演着举足轻重的角色。中国文学的翻译出版是中国文化“走出去”的有效途径之一。莫言小说是中国文学走向世界第一人,自2012年获诺贝尔奖以来,各大西方媒体也给予了莫言高度评价。《丰乳肥臀》是莫言最著名的代表作之一,蕴含了大量具有中国民族语言文化的民俗成语和谚语等文化负载词。本课题将借助巴斯奈特的文化翻译理论中对于文化负载词的研究作为理论支撑以辅助本课题研究的开展,通过个案分析及文献研究法,围绕小说《丰乳肥臀》法译本中文化负载词展开研究,并总结翻译方法规律,在国内外针对小说《丰乳肥臀》的法译本研究相对匮乏的情况下,本课题具有一定的开拓意义。
关键词
《丰乳肥臀》
文化负载词
文化翻译理论
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于文化翻译观的文化负载词法译研究——以《丰乳肥臀》为例
范逸菲
《现代语言学》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部