-
题名浅谈翻译研究中的文化转向
被引量:3
- 1
-
-
作者
荣倩雯
-
机构
北华大学公共外语教育学院
-
出处
《经贸实践》
2017年第22期338-338,共1页
-
基金
吉林省社会科学基金项目<基于"文化转向"的翻译策略研究>(2016B321)
-
文摘
在全球一体化的大环境下,国际间的交流也越来越频繁,特别是各国在文化方面的交流逐渐增加。文化因素对翻译研究的发展也起着越来越重要的作用。翻译这门学科长期以来被认为是依附于比较文学的学科地位而存在的,巴斯奈特(Susan Bassnett)和勒斐维尔(Andre Lefevere)曾经共同合作翻译了《翻译、历史与文化》,在此书中提出了"翻译研究的文化转向"这一概念,给翻译研究带来了一股文化气息。
-
关键词
翻译研究
文化转向
语言能力
培养
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名语言教学视角下文化转向与翻译研究
- 2
-
-
作者
荣倩雯
-
机构
北华大学公共外语教育学院
-
出处
《知识经济》
2017年第24期159-159,161,共2页
-
基金
2016年度吉林省社会科学基金项目:<基于"文化转向"的翻译策略研究>(2016B321)
-
文摘
翻译研究被赋予了新的使命,得以逐步走出比较文学的控制而成为一个相对独立的学科。今天,在翻译学科越来越受到重视的情况下,如何看待和反思翻译中的文化转向成为研究学者们十分关注的问题。现今的翻译理论应从多元化的角度思考问题。如果能在教师的教学实践中应用,也具有一定的意义。
-
关键词
翻译研究
文化转向
语言能力培养
-
分类号
H059-4
[语言文字—语言学]
-
-
题名从会话含义看语用学的发展
- 3
-
-
作者
荣倩雯
-
机构
北华大学公共外语教育学院
-
出处
《科技信息》
2014年第3期132-132,共1页
-
文摘
会话含义理论是语用学中的重要概念之一,其目的是研究人们如何顺利进行交谈,以致相互理解和配合。格赖斯认为,人们在说话时应尽量提供足够的、真实的、与话题相关的信息并用简洁明了的语言表达,这就是格赖斯的合作原则。如何运用会话含义理论研究说话人的交际意图,进行会话含意的语用推理,使交际更加顺畅地进行是语用学领域研究的核心,也是语用学发展的的标志。
-
关键词
语用学
会话含义
发展
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-