期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
罗杰·培根和东方——《中国哲学与欧洲的哲学家》(上)选译
1
作者
荣喜朝
(
译
)
《国际汉学》
CSSCI
2020年第S01期119-128,共10页
堀池信夫(1947-)是日本著名的中国哲学和思想史学家,曾经担任过筑波大学哲学、思想学系教授、主任,研究生院人文社会科学研究科教授、主任,目前是筑波大学名誉教授。堀池先生在中国的儒学、道教和伊斯兰教以及汉魏思想史研究方面建树颇...
堀池信夫(1947-)是日本著名的中国哲学和思想史学家,曾经担任过筑波大学哲学、思想学系教授、主任,研究生院人文社会科学研究科教授、主任,目前是筑波大学名誉教授。堀池先生在中国的儒学、道教和伊斯兰教以及汉魏思想史研究方面建树颇丰。堀池先生的重要著作《中国哲学与欧洲的哲学家》(中国哲学とヨーロッパの哲学者,上、下两卷,明治书院,1996-2002年),1200多页,凡120余万字,从文化相对性的视角,全面梳理了自13世纪开始中国思想在西方的接受情况,探讨了欧洲的哲学家与中国的哲学、宗教、思想的接触过程以及对此的评价。上卷的考察范围从东西方思想开始接触的13世纪,至以利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)为代表的西方学者开始真正研究儒学的17世纪初。下卷的研究范围自16世纪至20世纪。该著作是日本关于中学西传的通史研究,是以日本为视角的关于中学西传的全面认识,也可以说是日本在中学西传研究领域的集大成者。本文选译自《中国哲学与欧洲的哲学家》(上)第一章《罗杰·培根的哲学和遣派东方修道士》(ロジャー·ベーコンの哲学と東洋派遣修道士)的第五节《罗杰·培根和东方》(ロジャー·ベーコンと東洋)。第五节原有六个小节,本文选译的是第(二)(三)(四)小节。在该文中,堀池先生分析了罗杰·培根(Roger Bacon,1214[1224?]-1292,13世纪英国的基督教经院哲学家)《大著作》(Opus Majus,1267)中的东方信息,阐明了罗杰·培根对东方文化的评价,得出了“到底是西方文化优越还是东方文化优越之类的问题,在漫长历史的跨度中,实际上只不过是个相对性的问题”的观点。
展开更多
关键词
文化相对性
东方文化
接触过程
罗杰
中学西传
东西方思想
培根
13世纪
下载PDF
职称材料
明末清初欧洲人著译汉籍目录
2
作者
荣喜朝
(
译
)
《国际汉学》
CSSCI
2019年第2期183-186,182,共5页
中村久四郎(1874-1961),后改姓中山,文学博士,东洋史学者,历任日本广岛高等师范学校教授、东京高等师范学校教授、东京文理科大学教授。本文刊载于1911年6月出版的《东洋学报》第1卷第2号第83-89页。(1)该文共列举明末清初时21位西方传...
中村久四郎(1874-1961),后改姓中山,文学博士,东洋史学者,历任日本广岛高等师范学校教授、东京高等师范学校教授、东京文理科大学教授。本文刊载于1911年6月出版的《东洋学报》第1卷第2号第83-89页。(1)该文共列举明末清初时21位西方传教士的西学汉籍121部,(2)其中汤若望(Adam Schall,1592-1666)27部,罗雅谷(Giacomo Rho或Jacques Rho,1593-1638)17部,利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)15部,南怀仁(Ferdinand Verbiest,1623-1688)13部,艾儒略(Giulio Aleni,1582-1649)10部,邓玉函(JohannSchreck,1576-1630)、穆尼阁(NikolausSmogulecki,1611-1656)各5部,戴进贤(Ignatius Kgler,1680-1746)4部,熊三拔(Sabbatino de Ursis,1575-1620)、龙华民(NiccoloLongobardi,1559-1654)、毕方济(FrancoisSambiasi,1582-1649)、杜德美(Petrus Jartoux,1668-1720)各3部,庞迪我(Diego de Pantoja,1571-1618)、阳玛诺(Emmanuel Diaz,1574-1659)、王丰肃(Alfonso Vagnone,1568-1640)、玛吉士(JoséMartinhoMarques,1810-1867)各2部,恩理格(ChristianHerdtrich,1625-1684)、颜家乐(KarlSlavicek,1678-1735)、傅泛际(Francois Furtado,1587-1653)、孟儒望(Joao Monteiro,1603-1648)、曾德昭(Alvaro Semedo,1585-1658)各1部。从国籍和民族来看,意大利8人,日耳曼4人,葡萄牙3人,西班牙、波兰、比利时、奥地利、法国各1人,不明者1人(其实是葡萄牙人)。另外,本文未列举有"西方汉学之父"之称的意大利人罗明坚(Michele Ruggieri,1543-1607)的著作。
展开更多
关键词
明末清初
汉籍
欧洲人
高等师范学校
目录
葡萄牙人
意大利人
西方传教士
原文传递
王羲之与道教
3
作者
荣喜朝
(
译
)
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2020年第4期231-239,共9页
王羲之共有近七百封书信流传于世,其中很多与道教、药方以及服食养生有关。王羲之信奉道教,在其书信中多见“道家”“大先师”“大贤”等词。他在治病方面信赖道士,在书信中会使用“救命”“祈祷”等词。在和道士许迈交往后,王羲之努力...
王羲之共有近七百封书信流传于世,其中很多与道教、药方以及服食养生有关。王羲之信奉道教,在其书信中多见“道家”“大先师”“大贤”等词。他在治病方面信赖道士,在书信中会使用“救命”“祈祷”等词。在和道士许迈交往后,王羲之努力服食养生,并对药方产生了极大的兴趣。王羲之视自己的孙辈为心灵的慰藉,在遭受孙辈接连夭折的打击后,他十分痛苦,通过药方来充实自己的现实生活,利用服食养生努力活在当下。
展开更多
关键词
王羲之
书信
道教
药方
养生
原文传递
题名
罗杰·培根和东方——《中国哲学与欧洲的哲学家》(上)选译
1
作者
荣喜朝
(
译
)
机构
不详
首都师范大学文学院
河南科技大学外国语学院
出处
《国际汉学》
CSSCI
2020年第S01期119-128,共10页
基金
北京外国语大学中国文化走出去协同创新中心资助项目“堀池信夫《中国哲学与欧洲的哲学家》翻译与研究”(项目号:CCSIC2017-YB12)的成果。
文摘
堀池信夫(1947-)是日本著名的中国哲学和思想史学家,曾经担任过筑波大学哲学、思想学系教授、主任,研究生院人文社会科学研究科教授、主任,目前是筑波大学名誉教授。堀池先生在中国的儒学、道教和伊斯兰教以及汉魏思想史研究方面建树颇丰。堀池先生的重要著作《中国哲学与欧洲的哲学家》(中国哲学とヨーロッパの哲学者,上、下两卷,明治书院,1996-2002年),1200多页,凡120余万字,从文化相对性的视角,全面梳理了自13世纪开始中国思想在西方的接受情况,探讨了欧洲的哲学家与中国的哲学、宗教、思想的接触过程以及对此的评价。上卷的考察范围从东西方思想开始接触的13世纪,至以利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)为代表的西方学者开始真正研究儒学的17世纪初。下卷的研究范围自16世纪至20世纪。该著作是日本关于中学西传的通史研究,是以日本为视角的关于中学西传的全面认识,也可以说是日本在中学西传研究领域的集大成者。本文选译自《中国哲学与欧洲的哲学家》(上)第一章《罗杰·培根的哲学和遣派东方修道士》(ロジャー·ベーコンの哲学と東洋派遣修道士)的第五节《罗杰·培根和东方》(ロジャー·ベーコンと東洋)。第五节原有六个小节,本文选译的是第(二)(三)(四)小节。在该文中,堀池先生分析了罗杰·培根(Roger Bacon,1214[1224?]-1292,13世纪英国的基督教经院哲学家)《大著作》(Opus Majus,1267)中的东方信息,阐明了罗杰·培根对东方文化的评价,得出了“到底是西方文化优越还是东方文化优越之类的问题,在漫长历史的跨度中,实际上只不过是个相对性的问题”的观点。
关键词
文化相对性
东方文化
接触过程
罗杰
中学西传
东西方思想
培根
13世纪
分类号
B1 [哲学宗教—世界哲学]
下载PDF
职称材料
题名
明末清初欧洲人著译汉籍目录
2
作者
荣喜朝
(
译
)
机构
不详
首都师范大学文学院
河南科技大学外国语学院
出处
《国际汉学》
CSSCI
2019年第2期183-186,182,共5页
基金
北京外国语大学中国文化走出去协同创新中心资助项目“堀池信夫《中国哲学与欧洲的哲学家》翻译与研究”(项目号:CCSIC2017-YB12)的研究成果
文摘
中村久四郎(1874-1961),后改姓中山,文学博士,东洋史学者,历任日本广岛高等师范学校教授、东京高等师范学校教授、东京文理科大学教授。本文刊载于1911年6月出版的《东洋学报》第1卷第2号第83-89页。(1)该文共列举明末清初时21位西方传教士的西学汉籍121部,(2)其中汤若望(Adam Schall,1592-1666)27部,罗雅谷(Giacomo Rho或Jacques Rho,1593-1638)17部,利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)15部,南怀仁(Ferdinand Verbiest,1623-1688)13部,艾儒略(Giulio Aleni,1582-1649)10部,邓玉函(JohannSchreck,1576-1630)、穆尼阁(NikolausSmogulecki,1611-1656)各5部,戴进贤(Ignatius Kgler,1680-1746)4部,熊三拔(Sabbatino de Ursis,1575-1620)、龙华民(NiccoloLongobardi,1559-1654)、毕方济(FrancoisSambiasi,1582-1649)、杜德美(Petrus Jartoux,1668-1720)各3部,庞迪我(Diego de Pantoja,1571-1618)、阳玛诺(Emmanuel Diaz,1574-1659)、王丰肃(Alfonso Vagnone,1568-1640)、玛吉士(JoséMartinhoMarques,1810-1867)各2部,恩理格(ChristianHerdtrich,1625-1684)、颜家乐(KarlSlavicek,1678-1735)、傅泛际(Francois Furtado,1587-1653)、孟儒望(Joao Monteiro,1603-1648)、曾德昭(Alvaro Semedo,1585-1658)各1部。从国籍和民族来看,意大利8人,日耳曼4人,葡萄牙3人,西班牙、波兰、比利时、奥地利、法国各1人,不明者1人(其实是葡萄牙人)。另外,本文未列举有"西方汉学之父"之称的意大利人罗明坚(Michele Ruggieri,1543-1607)的著作。
关键词
明末清初
汉籍
欧洲人
高等师范学校
目录
葡萄牙人
意大利人
西方传教士
分类号
Z831 [文化科学]
原文传递
题名
王羲之与道教
3
作者
荣喜朝
(
译
)
机构
首都师范大学文学院
河南科技大学外国语学院
出处
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2020年第4期231-239,共9页
基金
2019年北京语言大学引智项目“跨学科时代语言研究的理论与方法”。
文摘
王羲之共有近七百封书信流传于世,其中很多与道教、药方以及服食养生有关。王羲之信奉道教,在其书信中多见“道家”“大先师”“大贤”等词。他在治病方面信赖道士,在书信中会使用“救命”“祈祷”等词。在和道士许迈交往后,王羲之努力服食养生,并对药方产生了极大的兴趣。王羲之视自己的孙辈为心灵的慰藉,在遭受孙辈接连夭折的打击后,他十分痛苦,通过药方来充实自己的现实生活,利用服食养生努力活在当下。
关键词
王羲之
书信
道教
药方
养生
Keywords
Wang Xizhi
letters
Taoism
prescription
keeping in good health
分类号
K237.2 [历史地理—中国史]
B958 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
罗杰·培根和东方——《中国哲学与欧洲的哲学家》(上)选译
荣喜朝
(
译
)
《国际汉学》
CSSCI
2020
0
下载PDF
职称材料
2
明末清初欧洲人著译汉籍目录
荣喜朝
(
译
)
《国际汉学》
CSSCI
2019
0
原文传递
3
王羲之与道教
荣喜朝
(
译
)
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2020
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部