期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
依本求信 神形兼容——第十七届“韩素音青年翻译奖”汉译英参赛译文评析
1
作者 萧立明(执笔) 屠国元(执笔 《外语与翻译》 2005年第4期77-79,共3页
第十七届“韩素音青年翻译奖”汉译英竞赛评选工作已顺利完成。从数量上看,有效参赛译文稿件创历史新高:就原文的难度来考虑,参赛译文水平可以说不逊以往。评阅组经过三次筛选,将较好的文稿提交评委会最后审定,通过评议,排定名次... 第十七届“韩素音青年翻译奖”汉译英竞赛评选工作已顺利完成。从数量上看,有效参赛译文稿件创历史新高:就原文的难度来考虑,参赛译文水平可以说不逊以往。评阅组经过三次筛选,将较好的文稿提交评委会最后审定,通过评议,排定名次。作为评议员,没有一定的标准,难以做到公平合理,因为这毕竟是竞赛。但翻译又是一种较复杂的语言和文化交流活动,因此,对评定尺度的把握,很难说做到绝对准确。为了突出这次参赛译文的特点,本文也只能以较好的译文为重点,做出评析。 展开更多
关键词 “韩素音青年翻译奖” 译文评析 第十七届 汉译英 参赛 兼容 文化交流活动 评选工作 公平合理
下载PDF
Love in Heart
2
作者 萧立明(执笔) 《外语与翻译》 2006年第3期80-80,共1页
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部