期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译转换理论在石油化工英语翻译中的应用 被引量:2
1
作者 葛晓曦 《云南化工》 CAS 2020年第2期197-198,共2页
对石油化工文本的英译汉研究,有利于将国外最新技术成果带回国内,以供国内学者学习与借鉴。基于卡特福德的翻译转换理论,通过典型案例研究,提出适合该类文本的翻译方法,以期为从事该类的译者提供借鉴,提高该类文本翻译准确性,并为技术... 对石油化工文本的英译汉研究,有利于将国外最新技术成果带回国内,以供国内学者学习与借鉴。基于卡特福德的翻译转换理论,通过典型案例研究,提出适合该类文本的翻译方法,以期为从事该类的译者提供借鉴,提高该类文本翻译准确性,并为技术交流提供语言服务。 展开更多
关键词 翻译转换理论 石油化工英语 翻译
下载PDF
石油地质学术语翻译的研究——评《油气地质专业英语》
2
作者 葛晓曦 《新疆地质》 CAS CSCD 北大核心 2020年第4期570-570,共1页
《油气地质专业英语》主要阐述了石油地质术语翻译技巧,本书对石油英语的研究提供非常好的理论参考。术语翻译原则。在翻译领域内,为保证科学术语本身的严谨性和可运用性,翻译过程需遵循两大原则,准确专一原则和符合规范原则。因语境、... 《油气地质专业英语》主要阐述了石油地质术语翻译技巧,本书对石油英语的研究提供非常好的理论参考。术语翻译原则。在翻译领域内,为保证科学术语本身的严谨性和可运用性,翻译过程需遵循两大原则,准确专一原则和符合规范原则。因语境、使用场合不同,词汇翻译方式也存在差别。如人们在翻译“transformer”时,将其翻译为“变形金刚”,但在特定场合,也翻译为“变压器”。具体语境决定了术语的翻译情况,因此在翻译前应弄清学术语在专业领域、特指领域内的概念。 展开更多
关键词 石油英语 地质专业英语 词汇翻译 翻译领域 石油地质学 术语翻译 科学术语 特定场合
下载PDF
网络文化与青少年学生的成长 被引量:1
3
作者 武玉侠 倪守花 葛晓曦 《职业教育研究》 2004年第4期70-70,共1页
文章分析了网络文化的积极意义,着重指出了网络文化对青少年群体可能产生的各种负面影响,并提出了相应的具体对策。
关键词 网络文化 青少年学生 网络犯罪 人生价值观 人生态度
下载PDF
职业院校校企合作实践探索研究--以幼儿教育专业为例 被引量:1
4
作者 陈国琴 葛晓曦 《科教文汇》 2021年第20期161-162,共2页
该文通过总结幼儿教育专业十年来校企合作的工作实践,探索职业院校开展校企合作的意义、开展校企合作需要解决的关键问题、校企合作实施过程中需要注意的相关问题,以期为职业院校尤其是幼儿教育专业的校企合作提供有价值的借鉴。
关键词 幼儿教育 校企合作 培养方案 鉴定标准 优生优分
下载PDF
对高校自行制订英语教学大纲的几点认识
5
作者 高树记 葛晓曦 《临沂医学专科学校学报》 2004年第4期313-314,共2页
关键词 英语 教学大纲 教学要求 相关要素
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部