-
题名浅谈汉英禁忌语和委婉语的对比
被引量:2
- 1
-
-
作者
葛爽婷
-
机构
佳木斯大学外国语学院英语系
-
出处
《黑龙江教育学院学报》
2008年第1期129-131,共3页
-
文摘
禁忌语和委婉语作为两种不同的语言现象,它们既有区别又有联系。对由禁忌而产生的禁忌语和委婉语,汉、英两种语言在应用中既有相同之处也有不同之处。以语言学理论为基础,对禁忌语和委婉语在产生、性质、含义及社会功能上的联系及区别进行初步研究,有助于了解中西社会不同的民族心态、社会规范和思维方式。
-
关键词
语言
禁忌语
委婉语
对比
-
Keywords
language
taboo
euphemism
correlation
-
分类号
H033
[语言文字—语言学]
-
-
题名浅析地方高校翻译人才培养模式
- 2
-
-
作者
葛爽婷
李庆云
-
机构
佳木斯大学外国语学院英语系
-
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2016年第2期178-180,共3页
-
基金
地方高校对翻译人才培养模式的探究(WM2014-004)
地方高校英语翻译人才培养模式构建研究(GXW-HLJ-2014134)
-
文摘
随着我国社会经济的飞速发展,国家间的交流也日益频繁,无论是国际市场还是国内市场,对翻译人才的需求也随之猛增。而对于翻译人才的培养是有其专门性和特殊性的。它不仅仅是为了学校学科教学的需要,同时也应该满足市场对综合型翻译人才的需要。如今,单一的培养模式已经难以满足市场对翻译人才的实际需要,这就需要地方高校必须与时俱进,从市场的硬性需求出发,更新培养理念,改革教学模式,注重对应用型翻译人才的地方特色化培养。
-
关键词
翻译人才
培养模式
地方高校
应用型翻译
特色化培养
-
Keywords
translators
training mode
local university
application-oriented translation
-
分类号
G648.4
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名语用学角度对英语委婉语的分析
- 3
-
-
作者
葛爽婷
-
机构
佳木斯大学外国语学院英语系
-
出处
《长春教育学院学报》
2011年第6期18-19,共2页
-
基金
佳木斯市2009年度社会科学重点科研课题(09059)
-
文摘
本文从语用学的角度重新定义了委婉语,并对其分类及构成原则进行了分析,探讨了委婉语产生的理论依据以及委婉语与社交语境、委婉语与合作原则、委婉语与礼貌原则、委婉语与间接言语行为理论之间的内在关系。
-
关键词
委婉语
语境
合作原则
礼貌原则
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名商务英语专业学生跨文化交际能力的培养
- 4
-
-
作者
葛爽婷
-
机构
佳木斯大学外国语学院
-
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2015年第7期176-177,共2页
-
基金
商务英语课程与跨文化交际能力培养的实践研究(JKC2012-038)
外语教育在黑龙江省高等教育国际化进程中发展对策研究(JG2013010514)
-
文摘
经济全球化时代,国际贸易往来增多,商务英语专业学生的跨文化交际能力成为适应社会经济发展需求的重要能力,跨文化交际能力的培养对于学生的学习将会产生较为深远的影响。但是,目前商务英语专业教学存在着学生学习能力欠缺、教学侧重点模糊、教学形式需求多样问题。文化认知、教学侧重点和教学实践水平的差异性是影响其教学的重要因素。需要从提升学生的理解能力、参与性和操作性方面予以加强,从而提升学生的语言应用能力。
-
关键词
商务英语
跨文化交际能力
对策
-
Keywords
Business English
intercultural communicative competence
coping strategy
-
分类号
G642.0
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名元认知理论在高校外语教学中的应用
被引量:1
- 5
-
-
作者
孔志敏
葛爽婷
-
机构
佳木斯大学外国语学院
-
出处
《长春教育学院学报》
2011年第5期82-83,共2页
-
基金
佳木斯大学人文社会科学研究项目"外语教学中‘元认知策略’的培训与研究"(W2009-179)
-
文摘
产生于20世纪70年代的元认知理论,深刻影响了外语教学理论与实践的发展。本文通过对元认知概念和结构的分析,揭示出元认知理论在高校外语教学中应用的必要性,阐明了元认知理论在高校外语教学中应用的主要途径。
-
关键词
元认知理论
外语教学
必要性
应用途径
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名生态翻译学对语法隐喻翻译的指导和启示
- 6
-
-
作者
葛爽婷
陈友军
-
机构
佳木斯大学外国语学院
-
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2013年第1期72-73,共2页
-
基金
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目2009年面上课题"语法隐喻研究"(11552285)
-
文摘
做为人类认知和诠释世界的重要方式,人类语言的隐喻系统不但存在于词汇和句子层面,还存在于语篇层面。人类隐喻系统既具有共性,又具有差异性。在此以Halliday语法隐喻理论为理论依据,分析其实现的主要手段即名词化及其表现形式。从语言维和文化维的角度探讨了语法隐喻汉译即如何正确达到交际维的问题。从生态翻译学视角去研究语法隐喻的翻译可以进一步揭示人类隐喻的本质特征。
-
关键词
生态翻译
语法隐喻
名词化
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-