期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
C-反应蛋白在小儿细菌性肺炎和支原体肺炎中的表达及临床意义 被引量:5
1
作者 董素娥 《基层医学论坛》 2014年第14期1773-1775,共3页
目的探讨C-反应蛋白(C R P)在小儿细菌性肺炎和支原体肺炎中的表达及临床意义。方法随机选取2012年10月—2013年7月我院收治的细菌性肺炎患儿36例,支原体肺炎患儿32例,分别检测入院后第2天、治疗第4天、出院时C R P的变化。结果随着病... 目的探讨C-反应蛋白(C R P)在小儿细菌性肺炎和支原体肺炎中的表达及临床意义。方法随机选取2012年10月—2013年7月我院收治的细菌性肺炎患儿36例,支原体肺炎患儿32例,分别检测入院后第2天、治疗第4天、出院时C R P的变化。结果随着病情的好转,2组患儿的C R P值及阳性率均逐渐下降到正常水平。细菌性肺炎组在入院时、治疗第4天,C R P值及阳性率均高于支原体肺炎组,差异有统计学意义(P<0.01);出院当天2组患儿C R P值基本恢复正常,差异无统计学意义(P>0.05)。结论 C R P在小儿细菌性肺炎初期即明显升高,且随着病情的好转逐渐下降到正常水平,而支原体肺炎在病情较重或并发感染时才会升高。C R P是两种肺炎鉴别诊断的有效指标。 展开更多
关键词 细菌性肺炎 支原体肺炎 鉴别诊断 CRP
下载PDF
浅析初中生数学自主学习能力的培养 被引量:3
2
作者 董素娥 《学周刊(中旬)》 2013年第8期75-75,共1页
我国新课程标准的实施以及素质教育的不断深入,对初中学生的数学学习水平和能力也有了更高的要求,尤其是在教学过程中对学生自主学习能力的培养,受到人们普遍重视。初中数学处于数学学习的过渡阶段,培养学生的自主学习能力对其未来的学... 我国新课程标准的实施以及素质教育的不断深入,对初中学生的数学学习水平和能力也有了更高的要求,尤其是在教学过程中对学生自主学习能力的培养,受到人们普遍重视。初中数学处于数学学习的过渡阶段,培养学生的自主学习能力对其未来的学习与发展具有重要意义。鉴于此,教师在教学过程中,要以培养学生自主学习能力为目标,改变传统教学观念,优化初中数学的教学内容,创新教学手段,以此来促进学生数学学习能力的不断增强。 展开更多
关键词 初中数学 自主学习能力
下载PDF
日本語にぉける外来語につぃての研究 被引量:2
3
作者 董建荣 董素娥 《学园》 2010年第1期16-19,共4页
外来语は文字とぉりの意味な言ぇぼ,外国から来た言葉のことでぁる。その表記文字として日本語では,カタカナゃ英文字がょく用ぃられるが,しかし,現代日本語の中では,そのょうな表記をしたカタカナ語ゃ英文字の中に外国から来た言... 外来语は文字とぉりの意味な言ぇぼ,外国から来た言葉のことでぁる。その表記文字として日本語では,カタカナゃ英文字がょく用ぃられるが,しかし,現代日本語の中では,そのょうな表記をしたカタカナ語ゃ英文字の中に外国から来た言葉ではなぃろのが数多く存在してぃる。外国から來た言葉でぁつても,音韻ゃ意味。用法にぉける原語とのズレがかなり大きぃので,どれが本当の外来語で,どれが外來語ではなぃかを判斷するのがしごく難しぃ。そのために,筆者は最新の研究成果を踏まぇて,長年日本人の発音の特徵と外來語を表記する仕方なでを研究し,その成果をまとめたのが本論でぁる。 展开更多
关键词 外来語 カタカナ語 和制英語 混种語 借用語
原文传递
小议班级德行教育
4
作者 董素娥 《中国德育》 2007年第10期56-56,84,共2页
三字经说:“人之初,性本善。性相近,习相远。苟不教,性乃迁。”人的本性都是善的,但环境的移。一不良影响会潜移默化地腐蚀人心,小则影响自己的一生和家庭幸福,大则败坏社会风气,影响国家安定。作为人民教师,尤其是班主任,必... 三字经说:“人之初,性本善。性相近,习相远。苟不教,性乃迁。”人的本性都是善的,但环境的移。一不良影响会潜移默化地腐蚀人心,小则影响自己的一生和家庭幸福,大则败坏社会风气,影响国家安定。作为人民教师,尤其是班主任,必须深切地认识到教育最根本的任务乃是培养德行,其次才是传授知识技能。做人的根基扎稳了,学到知识技能后,才会懂得孝顺父母、奉献社会。 展开更多
关键词 德行教育 班级 社会风气 知识技能 人的本性 潜移默化 不良影响 家庭幸福
原文传递
神奇的“すみません”
5
作者 董建荣 董素娥 白艳利 《学园》 2010年第2期18-20,共3页
"すみません"作为寒喧语,在日语里用得极为普遍。日本人无论在家里还是在外面,无论表示歉意还是谢意,都会用这个词。日本人酷爱"すみません",仿佛没有"すみません",日本人就不会说话似的,足见它的魅力及它在日本人心目中地... "すみません"作为寒喧语,在日语里用得极为普遍。日本人无论在家里还是在外面,无论表示歉意还是谢意,都会用这个词。日本人酷爱"すみません",仿佛没有"すみません",日本人就不会说话似的,足见它的魅力及它在日本人心目中地位的重要。本文通过大量例句,从"すみません"最基本的用法及说话人的表现意图及心理等方面,对不同场合的"すみません"进行了有益的探讨。 展开更多
关键词 すみません 对不起 日语教学 误用
原文传递
“こんにちは”与“您好”
6
作者 董建荣 董素娥 《学园》 2010年第2期27-29,共3页
"こんにちは"是日语的寒喧语之一。在国内的日语教学中,不论是老师还是学生,都习惯地把“您好”或者“你好”译成"こんにちは"。其实,"こんにちは"并不完全等同于汉语中的“您好”或者“你好”。本文通过对现实生活中存在的大... "こんにちは"是日语的寒喧语之一。在国内的日语教学中,不论是老师还是学生,都习惯地把“您好”或者“你好”译成"こんにちは"。其实,"こんにちは"并不完全等同于汉语中的“您好”或者“你好”。本文通过对现实生活中存在的大量事例进行分析和研究,揭示了二者在使用上存在的重大差异及产生这一误用的根本原因。 展开更多
关键词 "こんにちは" 您好 日语教学误用
原文传递
从教学角度看日语中的“あいまい”表现
7
作者 董素娥 《浙江树人大学学报(自然科学版)》 2007年第4期60-62,共3页
日语的暧昧性表达,是日语的一个很独特的语言表达方式,也是日语学习的一个难点。该文从日常生活的会话场景入手,对日语暧昧性表达作阐述与解释,并且从多角度剖析了暧昧性表达产生的文化根源。
关键词 日语学习 日本文化 暧昧表现
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部