在学生做汉译英练习时常出现这样的错误:把“你是怎样认识她的?”误译成How did you knowher?上面句子中的“认识”表示的是由“不认识”到“认识”的转变,是一个一时性的动作,而不是持续的状态,所以应译成:How did you get to knowher...在学生做汉译英练习时常出现这样的错误:把“你是怎样认识她的?”误译成How did you knowher?上面句子中的“认识”表示的是由“不认识”到“认识”的转变,是一个一时性的动作,而不是持续的状态,所以应译成:How did you get to knowher?现将表示“认识”及其相关的词的英语表达法归纳如下:一.若是“开始认识”某人,应该用come/get to know sb.。例如:展开更多
文摘在学生做汉译英练习时常出现这样的错误:把“你是怎样认识她的?”误译成How did you knowher?上面句子中的“认识”表示的是由“不认识”到“认识”的转变,是一个一时性的动作,而不是持续的状态,所以应译成:How did you get to knowher?现将表示“认识”及其相关的词的英语表达法归纳如下:一.若是“开始认识”某人,应该用come/get to know sb.。例如: