期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
珠三角企业所需日语人才培养模式探索 被引量:2
1
作者 蒋新桃 《惠州学院学报》 2015年第1期113-116,120,共5页
通过对惠州学院日语专业08、09级毕业生的就业跟踪调查和企业的走访调查,分析珠三角企业对日语人才的需求现状,探索与市场需求相适应的复合应用型日语人才的培养模式,以期为构建日语人才培养模式提供参考,更好地为社会输出符合经济发展... 通过对惠州学院日语专业08、09级毕业生的就业跟踪调查和企业的走访调查,分析珠三角企业对日语人才的需求现状,探索与市场需求相适应的复合应用型日语人才的培养模式,以期为构建日语人才培养模式提供参考,更好地为社会输出符合经济发展需要的毕业生。 展开更多
关键词 日语人才 市场需求 复合应用型人才 培养模式
下载PDF
原型范畴理论在日语词汇教学中的应用 被引量:1
2
作者 蒋新桃 《通化师范学院学报》 2017年第2期116-120,共5页
该文用原型范畴理论来分析日语中的一词多义现象,分析了"頭"和"切る"这两个多义词多义发生的过程及各义项间的关联模式,并探讨了此理论对词汇教学的启示.旨在揭示原型理论在人类认知过程中所发挥的作用,推动原型理... 该文用原型范畴理论来分析日语中的一词多义现象,分析了"頭"和"切る"这两个多义词多义发生的过程及各义项间的关联模式,并探讨了此理论对词汇教学的启示.旨在揭示原型理论在人类认知过程中所发挥的作用,推动原型理论与日语教学实践的结合. 展开更多
关键词 原型范畴理论 一词多义 语义扩展 词汇教学
下载PDF
“と思う”前的语气助词
3
作者 蒋新桃 《惠州学院学报》 2010年第4期76-80,共5页
关于语气助词所表达的语气的先行研究有很多,但关于在"と思う"的引用句里能不能嵌入语气助词,可以嵌入的话,又能嵌入哪些语气助词等问题的先行研究还很少。文章以表疑问的语气助词"か""かしら""かな... 关于语气助词所表达的语气的先行研究有很多,但关于在"と思う"的引用句里能不能嵌入语气助词,可以嵌入的话,又能嵌入哪些语气助词等问题的先行研究还很少。文章以表疑问的语气助词"か""かしら""かな(あ)"、表传达的语气助词"よ""ぞ""ぜ""さ""ね""な""な(あ)"及表确认.感叹的语气助词"ね""な(あ)""よね"作为考察的对象,分析了"と思う"引用句中语气助词的使用情况,并对语气助词的使用限制进行了讨论。 展开更多
关键词 “と思う” 语气助词 语气 引用句
下载PDF
多语言背景下日语语音教学问题解析研究——以惠州学院日语专业学生为例 被引量:4
4
作者 郭雅琴 蒋新桃 《惠州学院学报》 2011年第1期112-115,共4页
广东地区的学生由于受方言和普通话以及英语的影响,在学习日语的过程中语音方面存在着很多问题。文章通过分析广东学生在学习过程中常见的语音错误,找出其原因所在,并提出改进对策,以改善其日语发音,探讨适合广东地区学生的日语语音教... 广东地区的学生由于受方言和普通话以及英语的影响,在学习日语的过程中语音方面存在着很多问题。文章通过分析广东学生在学习过程中常见的语音错误,找出其原因所在,并提出改进对策,以改善其日语发音,探讨适合广东地区学生的日语语音教学模式。 展开更多
关键词 语音 声调 语音教学 母语迁移
下载PDF
认知社会语言学视角的中日流行语对比分析——以“2016-2021年中日十大流行语”为例
5
作者 蒋新桃 《通化师范学院学报》 2022年第9期51-57,共7页
基于认知社会语言学视角,以2016—2021年的中日十大流行语为语料,对其构词方式、内容取向进行了对比分析,并基于认知理论对流行语的产生理据进行了说明。结果发现:中日流行语构词法基本相同,都有复合词、派生词、缩略词、借用词、旧词... 基于认知社会语言学视角,以2016—2021年的中日十大流行语为语料,对其构词方式、内容取向进行了对比分析,并基于认知理论对流行语的产生理据进行了说明。结果发现:中日流行语构词法基本相同,都有复合词、派生词、缩略词、借用词、旧词新用这五种形式,但是由于汉语和日语所属不同语系,导致两国上述不同种类的构词在数量上呈现差异。从内容取向来看,汉语中的时政相关类、情感表达类流行语比日语多,日语中的纯粹娱乐类流行语比汉语多。 展开更多
关键词 认知社会语言学 中日流行语 构词方式 内容取向
下载PDF
认知社会语言学视角下关于汉语流行语“萌”的分析
6
作者 蒋新桃 《惠州学院学报》 2020年第5期83-88,共6页
流行语作为一种新的语言现象,其产生有着体现时代烙印的认知因素及相关社会文化特征,对流行语的研究不仅具有语言学上的意义,也具有社会学的意义。文章考察了流行语"萌"的语义来源、构词功能、语义色彩,并从认知社会语言学的... 流行语作为一种新的语言现象,其产生有着体现时代烙印的认知因素及相关社会文化特征,对流行语的研究不仅具有语言学上的意义,也具有社会学的意义。文章考察了流行语"萌"的语义来源、构词功能、语义色彩,并从认知社会语言学的角度进一步探讨了"萌"流行的原因及其发展趋势。通过研究发现"萌"系流行语持续较高网络关注度不是简单的语言单向输入或输出,而是汉日两种语言双向互动、中日文化互相影响的结果,并有其隐藏在语言符号背后的认知理据。 展开更多
关键词 认知社会语言学 流行语 “萌”
下载PDF
自学必先激趣
7
作者 蒋新桃 《中国校外教育(上旬)》 2014年第S3期546-546,共1页
目前所提倡的"先学后教""少教多学"教学思想,就是要求在教师指导下,学生作为学习主体,积极参与到自主学习当中。那么,作为教师,我们必须要注意到:自主学习的前提是学生有兴趣学。学生只有对学习感兴趣时,学习才会... 目前所提倡的"先学后教""少教多学"教学思想,就是要求在教师指导下,学生作为学习主体,积极参与到自主学习当中。那么,作为教师,我们必须要注意到:自主学习的前提是学生有兴趣学。学生只有对学习感兴趣时,学习才会更加主动、积极,才会产生愉快紧张的情绪、主动的意志和努力的状态,从而提高学习活动的效率和效果,并且语文课程标准中也指出,在课堂上教师要激发学生自学语文的兴趣。 展开更多
关键词 语文教学 新鲜素材 自学 课堂民主
下载PDF
中国电影名称日译初探
8
作者 蒋新桃 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2011年第3期407-409,共3页
随着中日交流日益频繁,越来越多的中国电影进入了日本市场。本文根据中文和日语的语言特点和中日两国的文化背景,提出了中国电影名称日译的几种方法,从翻译方法上对中国电影名称日译的实例进行了分析,并按照传统翻译标准对一些误译进行... 随着中日交流日益频繁,越来越多的中国电影进入了日本市场。本文根据中文和日语的语言特点和中日两国的文化背景,提出了中国电影名称日译的几种方法,从翻译方法上对中国电影名称日译的实例进行了分析,并按照传统翻译标准对一些误译进行了探讨。 展开更多
关键词 中国电影名称 日译 翻译方法 误译
原文传递
基于原型范畴理论的日语多义词习得实证研究 被引量:3
9
作者 蒋新桃 《日语学习与研究》 CSSCI 2017年第5期74-81,共8页
本研究以两组日语专业三年级学生为研究对象,通过定量定性研究法考察了基于原型范畴理论的教学法对二语学习者习得日语多义词「頭」和「切る」的影响。研究发现:1)基于原型范畴理论的多义词教学法能促进日语多义词的习得;2)原型范畴理... 本研究以两组日语专业三年级学生为研究对象,通过定量定性研究法考察了基于原型范畴理论的教学法对二语学习者习得日语多义词「頭」和「切る」的影响。研究发现:1)基于原型范畴理论的多义词教学法能促进日语多义词的习得;2)原型范畴理论影响日语学习者多义词的产出能力,对其理解能力影响不大;3)实验组和对照组受试都首先产出原型义,且其产出比例远远高于边缘义,但两组间原型义的产出比例没有显著差异;同时实验组产出边缘义的频数在两次测试中都高于对照组。 展开更多
关键词 原型范畴理论 二语习得 日语多义词 理解 产出
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部