-
题名浅析语境对词句意义的影响
被引量:2
- 1
-
-
作者
蒋贻瑞
-
出处
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
1991年第3期110-113,共4页
-
文摘
人们不知道某英语单词的意义时,首先想到的是查阅字典.但仅凭字典有时还不能确切理解一个词语的意义.因为一个孤立的词脱离了上下文,脱离了一定的语境,其意义常常是不确定的.一个词在被使用之前不具有任何确定的意义.词的意义取决于言者(作者)在使用该词的特定场合想表达什么,同时还要从它所处的语境中被听者(读者)理解.例如line一词,可能指电线、电话线、铁路线、航空线、输油管道、几何或绘画中的线条、晾衣服绳子、钓鱼线以及政治路线等等.如问line是什么。
-
关键词
语境
上下文
意义
输油管道
词义
正确理解
文化背景
英语单词
词句
心理状态
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名英语含蓄条件句
- 2
-
-
作者
蒋贻瑞
-
出处
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
1987年第3期127-132,共6页
-
文摘
英语中的条件状语从句通常是由连接词if(表示肯定条件positive condition,如果)引起的,包括真实条件句和非真实条件句。此外,还可以用下列连接词引起:unless(表示否定条件negative condition,相当于only if…not…,除非,要不是,如果不),in case(表示将来可能的条件possible future condition,相当于if,in the event that,万一,若是),oncondition(that)(在…条件下,若…则…),provided或providing (that)(相当于ifand only if,与unless意义相反,倘若,只要,在…条件下),so long as或as longas(相当于if only, provided that,只要),以及suppose或supposing (that)(假定,
-
关键词
连接词
非真实条件句
英语含蓄条件句
肯定条件
逻辑主语
条件状语从句
意义
否定形式
分词短语
表示
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名《华兹华斯诗歌选》序言
被引量:5
- 3
-
-
作者
马修.阿诺德
蒋贻瑞
-
出处
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
1986年第3期84-90,94,共8页
-
文摘
华兹华斯去世已近三十年,当然他的诗歌爱好者及崇拜者也不能以为他的荣誉仍在闪烁着光芒——在国内他并没有得到完全的承认,在国外也还谈不上承认。我却坚信,在莎士比亚和密尔顿以后——因为他们的诗歌是得到全世界肯定的——从伊丽莎白时期到当今,毫无疑问,华兹华斯的诗歌在英国文学中是最值得重视的。乔叟由于是英国诗歌的先驱,也由于其他原因,无法拿他和华兹华斯进行对比。除了莎士比亚和密尔顿,我们列出伊丽莎白时期以来的诗人名单研究一番——斯宾塞、德莱顿、蒲柏、葛雷、哥尔斯密斯、科伯、彭斯、柯勒律治、
-
关键词
华兹华斯
诗歌风格
莎士比亚
伏尔泰
英国诗歌
密尔
伊丽莎白
柯勒律治
作品
英国文学
-
分类号
C55
[社会学]
-