期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译局建立壮文翻译室
1
作者
蒙棋荣
《民族语文》
1986年第5期55-55,共1页
中央马列著作毛泽东著作民族语文翻译局壮文翻译室于年内在南宁正式建立了,这是壮族一千多万人民的愿望。至此,翻译局先后建立了包括维吾尔文、哈萨克文、蒙古文、藏文、朝鲜文、彝文和壮文七种民族文字的七个翻译室,这对贯彻执行我国...
中央马列著作毛泽东著作民族语文翻译局壮文翻译室于年内在南宁正式建立了,这是壮族一千多万人民的愿望。至此,翻译局先后建立了包括维吾尔文、哈萨克文、蒙古文、藏文、朝鲜文、彝文和壮文七种民族文字的七个翻译室,这对贯彻执行我国宪法规定的“
展开更多
关键词
翻译室
壮文
贯彻执行
毛泽东著作
民族语文
各民族
马列著作
维吾尔文
民族文字
蒙古文
原文传递
题名
翻译局建立壮文翻译室
1
作者
蒙棋荣
出处
《民族语文》
1986年第5期55-55,共1页
文摘
中央马列著作毛泽东著作民族语文翻译局壮文翻译室于年内在南宁正式建立了,这是壮族一千多万人民的愿望。至此,翻译局先后建立了包括维吾尔文、哈萨克文、蒙古文、藏文、朝鲜文、彝文和壮文七种民族文字的七个翻译室,这对贯彻执行我国宪法规定的“
关键词
翻译室
壮文
贯彻执行
毛泽东著作
民族语文
各民族
马列著作
维吾尔文
民族文字
蒙古文
分类号
H19 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译局建立壮文翻译室
蒙棋荣
《民族语文》
1986
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部